Al A’raf 7/156
..
(Fundação Suleymaniye)
وَاكْتُبْ لَنَا ف۪ي هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْاٰخِرَةِ اِنَّا هُدْنَٓا اِلَيْكَۜ قَالَ عَذَاب۪ٓي اُص۪يبُ بِه۪ مَنْ اَشَٓاءُۚ وَرَحْمَت۪ي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍۜ فَسَاَكْتُبُهَا لِلَّذ۪ينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكٰوةَ وَالَّذ۪ينَ هُمْ بِاٰيَاتِنَا يُؤْمِنُونَۚ
Al A’raf 7/156
“E prescreve-nos, nesta vida terrena, algo de bom, e na Derradeira Vida também. Por certo, para Ti, voltamo-nos arrependidos.” Allah disse: “Com Meu castigo, alcançarei a quem quiser. E Minha misericórdia abrange todas as cousas. Então, prescrevê-la-ei aos que são piedosos, e concedem az- zakah[¹] e aos que crêem em Nossos sinais,
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Cf II 43 n5.
Concede-nos uma graça, tanto neste mundo como no outro, porque a Ti nos voltamos contritos. Disse: Com Meu castigo açoito quem quero e Minha clemência abrange tudo, e a concederei aos tementes (a Deus) que pagam o zakat, e crêem nos Nossos versículos.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Concede-nos uma graça neste mundo e uma graça no outro. Pois aIi voltamos, contritos.*’ Disse Deus: “Meu castigo atinge a quem quero; e Minha clemência abrange todas as coisas. Concedo-a aos que praticam o bem, pagam o tributo dos pobres, crêem em Nossas revelações,
(Mansour Challita, 1970)
‘E decreta para nós o bem neste mundo, assim como no próximo; nós vollámo-nos para Ti com arrependimento’. Deus replicou, ‘Eu infligirei o Meu castigo em quem Eu quiser; mas a Minha misericórdia abrange todas as coisas; de modo que Eu a decretarei para os que procedem justamente, e pagam o Zãkãt, c os que crêem nos Nossos Sinais—
(Iqbal Najam, 1988)
Al A’raf 7/156