Al Anfal 8/11
..
(Fundação Suleymaniye)
اِذْ يُغَشّ۪يكُمُ النُّعَاسَ اَمَنَةً مِنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِه۪ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلٰى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْاَقْدَامَۜ
Al Anfal 8/11
De quando Ele fez o sono encobrir-vos, como segurança[¹] vinda dEle, e fez descer, sobre vós, água do céu, para com ela purificar-vos, e fazer ir o tormento de Satã[²] para longe de vós, e para revigorar-vos os corações, e, com ela, tornar-vos firmes os pés.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] O sono atuava como segurança de tranquilidade para eles, pois o terror do combate os impedia de dormir e descansar. [²] Satã, prevalecendo-se da crítica situação em que se encontravam os moslimes, tentou convencê-los de que, naquelas condições, sem água, sem armas, seriam aniquilados pelos idólatras que, além de mais numerosos e mais bem armados, eram donos da fontes de água, e podiam aniquilá-los, também, pela sede.
E de quanto Ele, para vosso sossego, vos envolveu num sono, enviou-vos água do céu para, com ela, vos purificardes, livrardes da imundice de Satanás, e para confortardes os vossos corações e afirmardes os vossos passos.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
E quando Ele vos enviou o sono como uma proteção e quando vos enviou água do céu para purificar-vos e lavar-vos da mancha do demônio e fortalecer-vos o coração e dar-vos um passo firme.
(Mansour Challita, 1970)
Ele fez com que o sono viesse sobre vós como um sinal de segurança da Sua parte, e das nuvens enviou água sobre vós, para que Ele com isso vos pudesse purificar, e de vós remover a imundície de Satã, e para que pudesse fortalecer o vosso coração e com isso fazer os vossos passos firmes.
(Iqbal Najam, 1988)
Al Anfal 8/11