Al Anfal 8/23
..
(Fundação Suleymaniye)
وَلَوْ عَلِمَ اللّٰهُ ف۪يهِمْ خَيْرًا لَاَسْمَعَهُمْۜ وَلَوْ اَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ
Al Anfal 8/23
E, se Allah soubesse de algum bem neles, havê-los-ia feito ouvir. E, se Ele os houvesse feito ouvir, voltariam as costas, dando de ombros.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Se Deus tivesse reconhecido neles alguma virtude, tê-los-ia feito ouvir; se Ele os tivesse feito ouvir, teriam renegado desdenhosamente, mesmo assim.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Se Deus soubesse de algum bem neles, tê-los-ia feito capazes de ouvir; mas se o tivesse feito, teriam virado as costas e se recusado a ouvir.
(Mansour Challita, 1970)
E se Allah neles tivesse conhecido algum bem, Ele por certo os teria feito ouvir. E se Ele agora os fizer ouvir, eles afastar-se-ão, com aversão.
(Iqbal Najam, 1988)
Al Anfal 8/23