Al Anfal 8/43

Al Anfal 8/43

..
اِذْ يُر۪يكَهُمُ اللّٰهُ ف۪ي مَنَامِكَ قَل۪يلًاۜ وَلَوْ اَرٰيكَهُمْ كَث۪يرًا لَفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْاَمْرِ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ سَلَّمَۜ اِنَّهُ عَل۪يمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Al Anfal 8/43

(Fundação Suleymaniye)

Quando, em teu sono, Allah te fez vê-los pouco numerosos. E, se Ele te houvesse feito vê-los numerosos, haver-vos-íeis acovardado e haveríeis disputado acerca da ordem de combate. Mas Allah vos salvou. – Por certo, Ele, do íntimo dos peitos, é Onisciente –
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Recorda-te (ó Mensageiro) de quando, em sonhos, Deus te fez crer (o exército inimigo) em número reduzido, porque, se te tivesse feito vê-lo numeroso, terias desanimado e terias vacilado a respeito do assunto; porém, Deus (te) salvou deles, porque bem conhece as intimidades dos corações.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


E quando Deus vos mostrou em sonho o exército inimigo em número reduzido; pois, se vo-lo tivesse mostrado com seu grande número, teríeis entrado em pânico e teríeis divergido entre vós. Mas Deus vos salvou. Ele conhece os segredos dos corações.
(Mansour Challita, 1970)


Quando Allah a ti os mostrou no teu sonho como poucos, e se Ele te os tivesse mostrado como muitos, vós por certo terieis hesitado e terieis discordado uns com os outros acerca do assunto; mas Allah salvou-vos, sem dúvida Ele tem inteiro conhecimento do que está no peito de cada um.
(Iqbal Najam, 1988)

8- Al Anfal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Al Anfal 8/43