Yunus 10/12
..
(Fundação Suleymaniye)
وَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِه۪ٓ اَوْ قَاعِدًا اَوْ قَٓائِمًاۚ فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَاَنْ لَمْ يَدْعُنَٓا اِلٰى ضُرٍّ مَسَّهُۜ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِف۪ينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Yunus 10/12
E, quando o infortúnio toca ao ser humano, este Nos invoca, estando deitado ou assentado ou de pé. Então, quando lhe removemos o infortúnio, segue em frente, como se Nos não houvesse invocado, por infortúnio que o tocou. Assim, aformoseou-se, para os que se entregam a excessos, o que faziam.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
E se o infortúnio açoita o homem, ele Nos implora, quer esteja deitado, sentado ou em pé. Porém, quando o libertamos de seu infortúnio, ei-lo que caminha, como se não Nos tivesse implorado quando o infortúnio o açoitava. Assim foram abrilhantados os atos dos transgressores (por Satanás).
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Quando a desgraça atinge o homem, chama-Nos imediatamente a seu lado. Mas assim que o livramos da desgraça, prossegue no seu caminho como se não Nos tivesse chamado. Assim embelezamos falsamente para os transgressores o que costumam fazer.
(Mansour Challita, 1970)
E quando um homem se encontra em aflição, ele chama por Nós, deitando-se de lado, ou sentando-se, ou estando de pé; mas quando Nós o tenhamos libertado da sua aflição ele segue o seu caminho como se nunca tivesse chamado por Nós para o libertarmos da aflição em que se encontrou. Assim é que as ações dos transgressores são feitas aparecer como justas aos seus olhos.
(Iqbal Najam, 1988)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Yunus 10/12