Hud 11/116
..
(Fundação Suleymaniye)
فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ اُو۬لُوا بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْاَرْضِ اِلَّا قَل۪يلًا مِمَّنْ اَنْجَيْنَا مِنْهُمْۚ وَاتَّبَعَ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا مَٓا اُتْرِفُوا ف۪يهِ وَكَانُوا مُجْرِم۪ينَ
Hud 11/116
Então, que houvesse, entre as gerações antes de vós, homens dotados de bom senso, que coibissem a corrupção na terra! Mas poucos, dentre os que deles salvamos, fizeram-no. E os que foram injustos continuaram a seguir a opulência, em que viviam, e foram criminosos.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Se ao menos houvesse, entre as gerações que vos precederam, alguns sensatos que proibissem a corrupção na terra, como o fizeram uns poucos do que havíamos salvo! Mas os iníquos se entregaram às suas concupiscências e foram pecadores.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Se ao menos tivesse havido entre as gerações que vos precederam homens que possuíssem um resto de bom senso para proibir a corrupção da terra — além dos poucos que salvamos! Os iníquos seguiram na sua concupiscência e foram pecadores.
(Mansour Challita, 1970)
Porque, então, não houve entre as gerações antes de vós pessoas possuídas de compreensão que tivessem proibido corrupção na terra —exceto uns poucos dos que Nós salvamos dentre eles? Mas os que fazem o mal seguiram o que lhes oferecia facilidade e conforto, e eles tornaram-se culpados.
(Iqbal Najam, 1988)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Hud 11/116