Ao longo da história, muitos erros e julgamentos errados foram feitos em nome do Islã. A razão é que os estudiosos assumem que estão autorizados a explicar o Alcorão. No entanto, é Allah quem explicou o Alcorão, e só podemos obter Suas explicações por meio do método que Ele ensinou. Allah chama este método para obter Suas explicações “ciência = علم” no Alcorão. Vamos dar uma breve olhada nesta ciência:
Allah, Glorificado seja decretou no versículo seguinte que Ele explicou detalhadamente o Alcorão de acordo com uma ciência:
وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para os crentes.
Al A’raf 7/52
O princípio fundamental desta ciência é que ninguém além de Allah tem autoridade para explicar os versículos do Alcorão. Allah explica os Seus versículos dando todos os detalhes sobre eles em Seu Livro. Allah, Glorificado seja, diz:
الَر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ
Alif, Lam, Ra. Eis o Livro cujos versos foram feitos decisivos, enquanto isso elucidados por Alguém Onisciente, Prudentíssimo. Não deveis adorar senão a Allah. Sou o vosso admoestador e alvissareiro de Sua parte.
Hûd 11/1-2
De acordo com esses versículos, aceitar e cumprir as explicações feitas pelos seres humanos, em vez de ser feita por Allah, nos faz ser servos daquelas pessoas. Isso significa que quem quer que alega autoridade para explicar os versículos de Allah claramente se desviou.
Os detalhes dados por Allah só deve ser manifestados por um grupo de especialistas. Aprendemos isto pelo seguinte versículo:
كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
É um Livro cujos versículos foram explicados em detalhes como os Alcorões (conjuntos) em árabe, para um povo sensato.
Fussilat 41:3
O povo sensato que conhecem deve ter o conhecimento de “A Ciência de Descobrir As Explicações do Alcorão”, em primeiro lugar.
A palavra “corão” deriva do substantivo verbal (masdar) da palavra “caraa = قرأ” cujo significado de raiz é “coleção”. É usado como um substantivo com o significado “macru = مقروء”, que pode ser traduzido como “unidade” ou “conjunto”. Uma vez que “ler” é um ato de “reunir as palavras para entender o significado”, a palavra “corão= قرآن” também é atribuída o significado de “recitação”. Não há uma forma plural da palavra. A mesma palavra é usada para se referir a significados tanto singulares como plurais. Portanto, a palavra “corão” também pode ser atribuída o significado de “mais de um corão = corões”. Então, “corão” é “um conjunto ou conjuntos de versos”.
Existem quatro tipos diferentes de conjuntos que trazem os versos juntos. Eles são os seguintes:
1- O primeiro significado que vem à mente pela menção da palavra “corão” é “o Livro Principal em Lawh al-Mahfooz, (A Tableta Protegida). O versículo relacionado é:
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ . فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ . لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ . تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ .
Este é um Alcorão honorabilíssimo, Num Livro bem guardado, Que não tocam, senão os purificados! É uma revelação do Senhor do Universo.
Al Wáqui’a 56:77-80
Esse Alcorão glorioso é o maior conjunto que é a fonte de todos os versículos que Allah enviou aos profetas (nabi) de Noé (a paz esteja com ele) em diante. O versículo relacionado é:
شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ ما وَصَّى بِهِ نُوحاً وَالَّذِي أَوْحَيْنا إِلَيْكَ وَما وَصَّيْنا بِهِ إِبْراهِيمَ وَمُوسى وَعِيسى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيبُ . وَما تَفَرَّقُوا إِلاَّ مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْياً بَيْنَهُمْ وَلَوْلا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتابَ مِنْ بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ
Prescreveu-vos a mesma religião que havia instituído para Noé, a qual te revelamos, a qual havíamos recomendado aAbraão, a Moisés e a Jesus, (dizendo-lhes): Observai a religião e não discrepeis acerca disso; em verdade, os idólatras seressentiram daquilo a que os convocaste, Deus elege quem Lhe apraz e encaminha para Si o contrito. Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegada a ciência. E se não tivesse sido por uma palavraproferida por teu Senhor, para tolerá-los até um término prefixado, já os teria julgado. Em verdade, aqueles que, depoisdeles, herdaram o Livro, estão em uma inquietante dúvida, acerca do mesmo.
Ax Xura 42:13-14
2- O segundo tipo de conjunto de versos é Surah. Cada um dos suratas (capítulos) também são chamados de “alcorão”. Um verso relevante é:
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão.
Al Hijr 15-87
3- Os conjuntos de versos dentro dos capítulos (suratas) também são chamados de “alcorão”. Na verdade, os versículos que foram enviados no início da profecia de Muhammad (a paz esteja com ele) foram chamados de “alcorão” por Deus porque eles constituem um conjunto de versos dentro do capítulo em que residem. O verso relevante é o seguinte:
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ
O mês de Ramadan foi o mês em que foi revelado o Alcorão,
Al Bácara 2:185
4- Existem também conjuntos de versos que não estão ligados. Esses conjuntos são coleções de versos em diferentes capítulos, e eles são formados usando o método de mutashabih-mathani (pares semelhantes). Um verso relevante é:
وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا
É um Alcorão que dividimos em partes, para que o recites paulatinamente aos humanos, e que revelamos por etapas.
Al Isrá 17:106
“Mukth = مكث” significa “expectativa”. Quando alguns versículos novos foram enviados para o Mensageiro de Deus e esses versículos precisavam de mais detalhes para poder tomar uma decisão usando-os em uma questão relacionada, criou expectativas para que outros versículos fossem enviados. Aqueles versos esperados estariam dando detalhes e explicando os versos anteriores enviados. Isto prova que versos que pertencem ao mesmo conjunto semântica também poderiam ser enviados parte por parte, em momentos diferentes. O versículo a seguir esclarece o que foi dito acima:
وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا .
“Exaltado seja Deus, o Verdadeiro Rei! Não te apresses com o Alcorão antes que sua inspiração te seja concluída. Outrossim, Dize: Ó Senhor meu, aumenta-te em sabedoria! ” (Tá-Há 20:114)
O versículo acima ilustra que um conjunto semântico de versículos que nos fornece a informação completa sobre um assunto, e nos permite fazer um julgamento sobre esse assunto, também é chamado de “alcorão” por Allah. Este tipo de alcorão é a base de “A Ciência de Explicar o Alcorão”. De acordo com essa ciência, cada verso decisivo foi explicado em detalhes por outros versículos que são semelhantes ao verso explicado em alguns aspectos, formando assim um conjunto semântico junto com o explicado. Todo o Alcorão foi feito “claro” e “completo” desta forma por Allah.
Agora, vejamos como os conjuntos semânticos se formam nesta ciência:
Cada número de telefone é um conjunto de números, escrito usando os dígitos de 0 a 9. Mesmo que um dígito seja escrito falsamente, a pessoa pretendida não pode ser alcançada. O Alcorão explica tudo de uma maneira semelhante a esta. As informações de som não podem ser obtidas, a menos que o conjunto semântico necessário seja formado. Portanto, os especialistas não devem se precipitar a tirar conclusões antes que todo o conjunto significativo sobre o assunto de interesse seja descoberto. Só então ficará evidente que não existe um único ramo da ciência que não melhoraria do Alcorão.
Nosso Profeta (nabi) Muhammad (ﷺ) é tanto o Mensageiro quanto o professor que foi enviado para se comunicar e ensinar o Alcorão, enquanto Gabriel é o mensageiro e o professor enviado para ele. Nabi Muhammad (ﷺ) aprendeu o Alcorão e o método de inferir informações de som do Alcorão de Gabriel, e todas as suas palavras e práticas incluem esse tipo de informação. Portanto, o Exemplo (sunnah) de nabi Muhammad (ﷺ) está em perfeita harmonia e unidade com o Alcorão. Se os estudiosos se encaixam no método correto, eles podem facilmente ver essa unidade e descobrir e manifestar os erros que foram feitos até agora no assunto dos hádices do Profeta (nabi) Muhammad.
Abaixo está o versículo que resume o assunto:
هُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاء الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاء تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الألْبَابِ
“Ele foi Quem te revelou o Livro; nele há versículos decisivos (muhkam), que são a base do Livro, havendo outros semelhantes (mutashabih) (aos decisivos). Aqueles com desvio em seus corações, seguem os (versos) no Livro que são semelhantes (ao desvio em seus corações); a fim de causarem dissensões, interpretando-os (tawil) [17] da maneira que desejam. Porém, ninguém, senão Allah, conhece a sua verdadeira interpretação. Aqueles que têm conhecimento sólido nesta ciência (de explicar o Alcorão) dizem: Cremos nesta ciência; todos (decisivo, semelhante e tawil (a ligação entre eles)) são do nosso Senhor. Mas ninguém o admite, salvo os sensatos.” (Ál Imran 3/7)
Um verso “muhkam = محكم” é “o versículo principal que inclui um julgamento (decisão) sobre uma questão”. Então, traduzimos a palavra “muhkam” como “decisivo”. Quase todos os versos são decisivos em certos assuntos. Este julgamento é detalhado e, portanto, explicado por outros versículos que são semelhantes (mutashabih) ao decisivo.
“Mutashabih = متشابه” é “qualquer uma das duas coisas semelhantes”. Nesta ciência, denota a semelhança entre os versículos que se explicam um ao outro. Essa semelhança pode ser literal e semântica.
“Ta’wil = تأويل” é “direcionando algo ao seu alvo original”. O alvo (objetivo) de um verso semelhante é o verso principal nesse conjunto de versos, que é: o verso decisivo. Quando considerado deste ponto de vista, tawil é “ligar o versículo semelhante ao decisivo”. As ligações são criadas por Deus; e um grupo de pessoas que é composto por especialistas de árabe, desta ciência e da questão de interesse pode descobrir e manifestar essas ligações (relações).
“Mathani = مثاني” significa “pares”. Ele expressa o sistema de pares que consistem em versos decisivos e semelhantes. O verso relevante é:
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاء وَمَن يُضْلِلْ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
“Allah revelou o melhor dos enunciados (os versos) arranjados em pares semelhantes. Este (o método do arranjo) dá arrepios daqueles que temem seu Senhor; logo, suas peles e seus corações se apaziguam, ante a recordação de Allah. Tal [24] é a orientação de Allah, Ele guia aqueles que o preferem (seguindo a orientação) por meio deste (o sistema de pares de versos semelhantes e decisivos). Quem quer que Allah chama “desviado”, não há ninguém que possa chamá-lo de “guiado”. ” (Az Zúmar 39/23)
Em conclusão, para poder obter as explicações de Deus, um grupo de especialistas deve encontrar o versículo decisivo em relação ao assunto e depois determinar os versos semelhantes (mutashabih) que possuem atributos em comum com o verso decisivo.
Abaixo está um exemplo que mostra como “A Ciência de Explicar o Alcorão” foi inferida do conjunto de versos relacionados a este assunto:
O Livro de ser auto-explicativo pelo uso deste método não é exclusivo para o Alcorão. É um atributo particular de todos os Livros divinos, incluindo a Torá e o Evangelho, desde que as semelhanças sejam estudadas no idioma original e nas palavras originais da revelação. Aprendemos isso pela palavra “al-hikmat = الحكمة” mencionada no Alcorão.
Nós traduzimos “al-hikmat” para o português como “a sabedoria”. Em vários versos, o método, bem como as informações de som inferidas dos versos que utilizam o método são chamados de “al-hikmat”.
Todos os profetas (nabi) ensinaram a sabedoria a sua comunidade. Nabi é uma pessoa cujo valor foi aumentado por Allah ao ser concedido o Livro e a Sabedoria. O Allah, o Todo-Poderoso mencionou os nomes de dezoito profetas (nabi) de Noé a Jesus nos versículos 6: 83-84 e seus versos consecutivos, e decretou:
اُولٰئِكَ الَّذٖينَ اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ
“São aqueles a quem concedemos o Livro, a sabedoria e a profecia.” (Al-An’am 6:89)
Cada nabi é comissionado a entregar a mensagem que foi revelado para ele. Portanto, todo profeta (nabi = نبي) também é um mensageiro (rasul = رسول).
Nós entendemos pelo seguinte versículo que o Mensageiro ensina a Sabedoria:
كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُون
Assim também escolhemos, dentre vós, um Mensageiro de vossa raça para vos recitar Nossos versículos, purificar-vos, ensinar-vos o Livro e a sabedoria, bem como tudo quanto ignorais.
Al Bácara 2/151
Um mensageiro não tem permissão para adicionar nada à mensagem que ele deve entregar. Portanto, ensinar o Sabedoria enquanto age na capacidade de um mensageiro só pode ser possível se o método para obter a Sabedoria (hikmat) reside no Alcorão. Este método é a ciência de explicar o Alcorão que Allah colocou no Alcorão que descrevemos acima.
A tentativa de explicar os versículos do Alcorão de uma forma que não seja instruído por esta ciência é colocar o ego no lugar de Deus. Embora Deus tenha decretos tão claros, não podemos encontrar nenhum estudioso que reconheça ou use esse método. Como resultado, é quase impossível encontrar uma tradução ou comentário em que os versos que descrevem essa ciência não foram distorcidos.
Depois de quarenta anos de numerosas reuniões e esforços para entender o Alcorão, Deus nos deixou em Fundação de Suleymaniye alcançar essa ciência, que foi esquecida desde os Companheiros do Profeta Muhammad (a paz esteja com ele). Isso deve ser porque Ele decreta:
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
Por outra, quanto àqueles que diligenciam por Nossa causa, encaminhá-los-emos pela Nossa senda. Sabei que Deus estácom os benfeitores.
Al Ancabout 29/69
A ordem natural que Allah estabeleceu na Terra está em perfeita harmonia com os mandamentos que Ele decretou em Seus livros. Allah estabeleceu a ordem e depois enviou livros divinos como guias a serem seguidos para manter e preservar essa ordem natural. Em seus livros, Ele ligou certos versículos a outros versículos metodicamente, o que constituiu conjuntos de versículos que são totalmente evidentes de significado. Ele descreveu Seu método para vincular versos uns aos outros nos mesmos livros. Assim, um grupo de servos de Deus que têm integridade e que aprenderam este método dos livros poderão descobrir as ligações entre versos corretamente e poderão aprender as explicações dos versos de Allah de Seus livros. Dessa forma, ninguém terá que reverenciar ou obedecer a outras pessoas que reivindicam a autoridade para explicar os livros de Allah.
Este é um equilíbrio perfeito estabelecido por Deus. Se respeitarmos “A Ciência de Explicar o Alcorão” em vez de considerar os seres humanos como a autoridade no Livro de Allah, o equilíbrio será preservado e não haverá problemas insolúveis. No entanto, se continuarmos a explicar os versículos de acordo com os pressupostos das pessoas e anularmos a verdade no Livro de Allah por julgamentos feitos pelo homem, as pessoas continuarão em conflito um com o outro e o equilíbrio será prejudicado.
A única maneira de viver em paz é confiar plenamente no Livro de Allah, entender que inclui toda a verdade sobre todos os seres, reconhecer Allah como a única autoridade e obedecer plenamente os mandamentos de Allah.