An Nahl 16/94

An Nahl 16/94

وَلَا تَتَّخِذُٓوا اَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّٓوءَ بِمَا صَدَدْتُمْ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِۚ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظ۪يمٌ

An Nahl 16/94

E não tomeis vossos juramentos por engodo, entre vós, pois, tropeçaria o pé após haver sido firme¹ e experimentaríeis o mal, por haverdes afastado os homens do caminho de Allah, e teríeis formidável castigo.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, depois de os pés haverem seguido, firmemente, o caminho reto do Islão.

Não façais juramentos fraudulentos, porque tropeçareis, depois de haverdes pisado firmemente, e provareis o infortúnio, por terdes desencaminhado os demais da senda de Deus, e sofrereis um severo castigo.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

E não useis vossos juramentos para vos enganar uns aos outros. Pois assim tropeçareis após ter caminhado firmemente, e conhecereis a desventura por terdes posto impedimentos no caminho de Deus. E vosso castigo será grande.
(Mansour Challita, 1970)

E não fazei vossos juramentos um meio de enganar entre vós; ou o vosso pé escorregará depois de ter estado firmemente assente, e vós gostareis o mal porque desviastes gente do caminho de Allah, e vós tereis um severo castigo.
(Iqbal Najam, 1988)

An Nahl 16/94