Al Kahf 18/62

Al Kahf 18/62

فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتٰيهُ اٰتِنَا غَدَٓاءَنَاۘ لَقَدْ لَق۪ينَا مِنْ سَفَرِنَا هٰذَا نَصَبًا

Al Kahf 18/62

E, quando atravessaram ambos esse lugar, ele disse a seu jovem servo: “Trazenos o almoço; com efeito, deparamos fadiga, nesta nossa viagem.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

E quando a alcançaram, Moisés disse ao seu servo: Providencia nosso alimento, pois sofremos fadigas¹ durante a nossa viagem.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Quando eles chegaram à junção dos mares, Moisés se esquecera do peixe, e seu auxiliar se esquecera do fato de que ele havia visto o peixe escapar para o mar, de um modo maravilhoso. Eles prosseguiram, mas os estágios então se tornaram cada vez mais exaustivos e fatigantes para Moisés. Assim, quando o nosso conhecimento antigo se torna obsoleto, e nós chegamos à beira de um novo conhecimento, temos um sentimento de estranheza, de monotonia e de dificuldades, especialmente quando queremos passar por cima do novo conhecimento, sem desejarmos torná-lo nosso. Algumas inovações, mesmo que sejam feitas da nossa velha e tradicional maneira, são requeridas, para nos mantermos. Contudo, devemos retrair os nossos passos, e procurar o repositório creditado do conhecimento, que constitui a nossa procura. É da nossa alçada procurá-lo. Mas saibamos que não o encontraremos sem esforço.

E quando seguiram mais adiante,disse a seu servo: “Traze-nos o almoço. Cansamo-nos nesta viagem.”
(Mansour Challita, 1970)

E quando eles tinham ido para diante, ele disse ao seu servo: Traze-nos o nosso almoço. Nós temos na verdade sofrido muita fadiga por causa desta nossa jornada”.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Kahf 18/62