Al Mu’minun 23/99

Al Mu’minun 23/99

E os renegadores da Fé permanecerão descrentes, até que, quando a morte chegar a um deles, dirá: “Senhor meu! Fazei-me ¹ voltar à terra,

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Ocorre, aqui, pela primeira e única vez no Alcorão, o uso da segunda pessoa do plural, do Modo Imperativo, dirigindo-se a Deus.

(Quanto a eles, seguirão sendo idólatras) até que, quando a morte surpreender algum deles, este dirá: Ó Senhor meu, mande-me de volta (à terra),

Prof. Samir El Hayek, 1974

Quando a morte chega a um deles, diz: “Senhor meu, devolve-me à terra:

Mansour Challita, 1970

Até que, quando a morte vier a um deles, ele diz, em súplica, “Meu Senhor, manda­-me de volta.

Iqbal Najam, 1988

حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِۙ

Al Mu’minun 23/99
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118