Luqman 31/23

Luqman 31/23

E de quem renega a Fé, que te não entristeça sua renegação da Fé. A Nós será seu retorno, e informá-los-emos do que fizeram. Por certo, Allah, do íntimo dos peitos, é Onisciente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Quando ao incrédulo, que a sua incredulidade não te atribule, porque o seu retorno será a Nós, e então o inteiraremos de tudo quanto tiver feito; Deus é Conhecedor das intimidades dos corações.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Não te aflija a descrença dos descrentes. Para Nós voltarão, e Nós os inteiraremos do que tiverem feito. Deus sabe o que encerram os corações.

Mansour Challita, 1970

E quanto ao que descrê, que a sua descrença te não aflija. Para Nós eles voltarão e Nós lhes diremos o que eles fizeram; porque Allah sabe bem o que está no peito década um.

Iqbal Najam, 1988

وَمَنْ كَفَرَ فَلَا يَحْزُنْكَ كُفْرُهُۜ اِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُواۜ اِنَّ اللّٰهَ عَل۪يمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Luqman 31/23