Luqman 31/34

Luqman 31/34

Por certo, junto de Allah, está a ciência da Hora, e Ele faz descer a chuva; e sabe o que há nas matrizes. E pessoa alguma se inteira do que logrará amanhã, e pessoa alguma se inteira de em qual terra morrerá. Por certo, Allah é Onisciente, Conhecedor.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Em verdade, Deus possui o conhecimento da Hora, faz descer a chuva e conhece o que encerram os ventres maternos.¹ Nenhum ser saber o que ganhará amanhã,² tampouco nenhum ser saberá em que terra morrerá, porque (só) Deus é Sapiente, Inteiradíssimo!

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ A questão do Conhecimento ou Mistério governa ambas as cláusulas aqui, a saber: a chuva e os ventres. De fato, governa as cinco coisas mencionadas neste versículo (1) a hora; (2) a chuva; (3) o nascimento de uma nova vida (ventres) ; (4) a nossa vida física do dia a dia; (5) a nossa morte. Com respeito à chuva, é-nos pedido que contemplemos como e quando ela cai. A umidade é sugada pelo calor do sol no Mar Arábico, ou no Mar Vermelho ou no Oceano Índico, perto da África Oriental, ou na região lacustre, na África Central. Os ventos a levam para aqui e para ali, por entre milhares de quilômetros, ou pode ser que se trate de uma curta distância. “O vento sobre onde quer”. Sem dúvida, ele obedece a certas Leis físicas estabelecidas por Deus; mas veja-se como essas Leis estão entrelaçadas, umas com as outras! A meteorologia, a gravidade, a hidrostática e a dinâmica, a climatologia, a higrometria, e uma dezena de outras ciências e outros fenômenos são empregados, e ninguém pode, completamente, ser senhor de todos eles; e, contudo, isto se relaciona apenas a uma dos milhões de facetas da natureza física, que são governadas pelo Conhecimento e pela Lei de Deus. Todo o reino vegetal é primordialmente afetado pela chuva. A menção do ventre nos traz o mistério da vida animal, a embriologia, o sexo, e um milhão de outras coisas. Quem pode dizer — tão-somente no caso do homem — se a criança concebida é menino ou menina, por quanto tempo permanecerá no ventre, se nascerá viva, que espécie de indivíduo será — uma bênção ou uma maldição para os pais e, para a sociedade?
² “Ganhar”, aqui, como em outros lugares, não apenas significa “ganhar a vida”, no sentido material, mas também colher as consequências (boas ou más) da conduta, de um modo geral. A sentença inteira, praticamente significa: “Ninguém sabe o que o amanhã lhe trará”.

Só Deus tem conhecimento da Hora. Ele faz cair a chuva e sabe o
que há nos úteros. Nenhuma alma sabe o que ganhará amanhã. Nenhuma alma sabe em que terra morrerá. Só Deus conhece tudo e está a par de tudo.

Mansour Challita, 1970

Em boa verdade, só Allah possui o conhecimento da Hora. Ele faz cair a chuva, e Ele sabe o que está nos ventres. Nenhuma alma sabe o que é que ela amanhã ganhará, e nenhuma alma sabe em que terra ela morrerá. Em boa verdade, Allah é Conhecedor, Bem Informado.

Iqbal Najam, 1988

اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِۚ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْاَرْحَامِۜ وَمَا تَدْر۪ي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًاۜ وَمَا تَدْر۪ي نَفْسٌ بِاَيِّ اَرْضٍ تَمُوتُۜ اِنَّ اللّٰهَ عَل۪يمٌ خَب۪يرٌ

Alcorão 31/34