Al Ahzab 33/60

Al Ahzab 33/60

Em verdade, se os hipócritas e aqueles, em cujos corações há enfermidade, e os propagadores¹ de boatos em Al-Madinah não se abstêm de seus maus ditos, açular- te-emos contra eles; em seguida, não te avizinharão, nela, senão por pouco tempo,

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Alusão a um grupo de hipócritas, que divulgou péssimas notícias acerca das expedições militares do Profeta, alegando que foram derrotadas, e mortos seus integrantes, objetivando, com isso, desalentar os crentes.

Se os hipócritas e os que abrigam a morbidez em seus corações, e os intrigantes, em Madina, não se contiverem, ordenar-te-emos combatê-los; então, não ficarão nela, como teus vizinhos, senão por pouco tempo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Se os hipócritas e os que têm a doença no coração e os provocadores de sedições em Medina não se contiverem, incitar-te- emos contra eles, e seus dias nesta cidade serão contados.

Mansour Challita, 1970

Se os hipócritas, e aqueles em cujo coração está uma doença, e os que causam rumores e boatos de agitação na cidade, não desistirem. Nós sem dúvida te moveremos contra eles; então eles não morarão lá dentro como teus vizinhos, salvo por um pequeno espaço de tempo.

Iqbal Najam, 1988

لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذ۪ينَ ف۪ي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَد۪ينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ ف۪يهَٓا اِلَّا قَل۪يلًاۚۛ

Al Ahzab 33/60

Alcorão 33/60