Saba 34/53
E, com efeito, renegaram-no, antes, e conjeturam¹ o Invisível, de lugar tão longínquo.
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ A alusão ao que os idólatras afirmavam acerca do Profeta, que era mágico, louco, arriscando conclusões acerca do Desconhecido, cuja apreensão estava, aliás, bem distante de seus parcos conhecimentos.
Quando antes a negaram, escarnecendo¹ do incognoscível, de um lugar distante?
Prof. Samir El Hayek, 1974
¹ Não rejeitaram apenas a Verdade do Incognoscível (a verdade Realidade), mas espalharam todo o tipo de falsas e maliciosas insinuações contra os divulgadores da verdade, chamando-os de pessoas desonestas, mentirosas, hipócritas etc. fizeram o papel do covarde que, de uma posição sorrateira, distante da luta, arremessa flechas em direção a um alvo distante.
Se antes a haviam renegado? E farão conjecturas de longe.
Mansour Challita, 1970
Quando antes tinham descrido disso? E eles estão proferindo conjecturas precipitadas de uma grande distância.
Iqbal Najam, 1988
Alcorão 34/53