As Saffat 37/7

E para custodiá-lo, contra todo demônio rebelde.

Dr. Helmi Nasr, 2015

(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,

Prof. Samir El Hayek, 1974

E elas o protegem contra os demônios rebeldes,

Mansour Challita, 1970

E eles dão proteção contra todo o satã rebelde.

Iqbal Najam, 1988

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍۚ

As Saffat 37/7

Alcorão 37/7