Az Zumar 39/6

Az Zumar 39/6

Ele vos criou de uma só pessoa; em seguida, deste, fez sua mulher. E criou, para vós, dos rebanhos, oito¹ reses acasaladas. Ele vos cria, nos ventres de vossas mães, criação após criação,² em trevas tríplices.³ Esse é Allah, vosso Senhor. DEle é a soberania. Não existe deus senão Ele. Então, como dEle vos desviais?

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Ou seja. Deus criou os casais de vacuns, ovinos, caprinos e camelos. Cf. VI 143 e 144.
² Alusão aos vários estádios da concepção e gestação. Cf. XXII 5.
³ Trevas tríplices: as paredes ventral, uterina e placentária que protegem o feto.

Criou-vos de uma só pessoa; então, criou, da mesma, a sua esposa, e vos criou oito espécies de gado¹. Configura-vos paulatinamente no ventre de vossas mães, entre três trevas.² Tal é Deus, vosso Senhor; d’Ele é a soberania. Não há mais divindade, além d’Ele.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Ver os versículos 143-144 da 6ª Surata, onde quatro espécies de gado são mencionadas, em pares, em conexão com certas superstições árabes, que são ali condenadas. Aqui, as mesmas quatro espécies são mencionadas, como representativas do gado domesticado, dado por Deus para ser útil ao homem. Trata-se das ovelhas, das cabras, dos camelos, dos bois. No idioma árabe, os cavalos não estão incluídos entre o “gado”.
² Os três véus das trevas que cobrem a criança não nascida são o âmnio ou membrana, o útero e o ventre, onde se encontra o útero. Porém, devemos entender o numeral “três” no sentido cumulativo, e não no sentido numérico.

E criou-vos de um só homem, e dele tirou-lhe a esposa. E das reses, fez descer, para vós, oito casais. Cria-vos no útero de vossas mães, de estágio em estágio, em três dobras escuras. Tal é Deus , vosso Senhor. A Ele pertence o reino. Não há deus senão Ele. Como podeis afastar- vos d’Ele?

Mansour Challita, 1970

Ele criou-vos de um simples ser; depois Ele fez disso um casal; e Ele outorgou para vós oito cabeças de gado em pares. Ele cria-vos no ventre de vossas mães, criação após criação, em tripla cone de sombra. Tal é Allah, o vosso Senhor. Seu é o reino. Não há nenhum deus senão Ele. Como sois vós então afastados?

Iqbal Najam, 1988

خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ الْاَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ اَزْوَاجٍۜ يَخْلُقُكُمْ ف۪ي بُطُونِ اُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ ف۪ي ظُلُمَاتٍ ثَلٰثٍۜ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُۜ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ فَاَنّٰى تُصْرَفُونَ

Az Zumar 39/6

Alcorão 39/6