Al Mujadilah 58/11

Ó vós que credes! Quando se vos diz: “Dai espaço.”, nas assembléias¹ dai espaço. Allah vos dará espaço no Paraíso. E, quando se diz: “Erguei-vos.”, erguei-vos. Allah elevará, em escalões, os que crêem dentre vós, e àqueles aos quais é concedida a ciência. E Allah, do que fazeis, é Conhecedor.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Quando nas assembléias do Profeta, era grande o número de crentes que disputava um lugar perto dele, para ouvi-lo. O versículo aconselha que os crentes, nessas assembléias, cedam lugar a quem lho solicite.

Ó fiéis, quando vos for dito para que vos aperteis, (dando) nas assembléias (lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Deus vos dará lugar no Paraíso! E quando vos for dito que vos levanteis, fazei-o, pois Deus dignificará os fiéis, dentre vós, assim como os sábios, porque está inteirado de tudo quanto fazeis.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Ó vós que credes, quando vos pedem nas assembléias: “Apertai-vos para dar lugar aos demais”, dai lugar aos demais. Deus vos dará lugar no Paraíso. E quando vos dizem: “Levantai-vos”, levantai-vos. Deus elevará de diversos graus aqueles dentre vós que crêem e adquirem a ciência. Deus observa tudo o que fazeis.

Mansour Challita, 1970

Oh vós que credes, quando vos é dito, “Abri caminho!” em assembléias, então abri caminho; Allah abrirá amplo caminho para vós. E quando é dito, “Erguei-vos!”, então erguei-vos; Allah elevará aqueles dentre vós que creem, e aqueles a quem conhecimento é dado, a altas categorias. E Allah está bem ao corrente do que vós fazeis.

Iqbal Najam, 1988

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اِذَا ق۪يلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللّٰهُ لَكُمْۚ وَاِذَا ق۪يلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا يَرْفَعِ اللّٰهُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مِنْكُمْۙ وَالَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍۜ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَب۪يرٌ

Al Mujadilah 58/11

Alcorão 58/11