At Tahrim 66/3
E quando o Profeta confiou em segredo uma conversa a uma¹ de suas mulheres; e, quando esta informou² a outra disso, e Allah lho fez aparecer,³ ele fez conhecer uma parte, e deu de ombros à outra parte.⁴ E, quando a informou disso, ela disse: “Quem te informou disso?” Disse: “Informou-me O Onisciente, O Conhecedor.”
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Referência a Hafsa, a quem o Profeta confidenciou não mais estar com sua escrava copta.
² Ou seja, quando Hafsa informou a outra mulher do Profeta, Aichah, acerca dessa proibição, que o Profeta se impôs.
³ Por intermédio do anjo Gabriel, Muhammad se inteirou da indiscrição de Hafsa, que confidenciou a Aichah o ocorrido.
⁴ Muhammad, sem entrar em minúcias, para não constrangê-la, deu a entender a Hafsa que estava ao corrente do que ela e Aichah haviam conversado.
Quando o Profeta confidenciou um segredo¹ a uma das suas esposas (Hafsa), ela o revelou (a outra), e Deus informou-o disso; ele, então, confirmou uma parte disso, escondendo a outra. Mais, quando ele contou, ela perguntou: Quem te anunciou isso? Disse: Anunciou-mo o Onisciente, o Sapientíssimo.
Prof. Samir El Hayek, 1974
¹ Quem eram essas duas esposas e qual era o assunto confidencial, que foram revelado, não nos é dito. O fato, mencionado na nota 1683, dito acima, porém, ajudar-nos-á a compreender esta passagem. Não é necessário nos aprofundarmos em todas as insignificantes tagarelices, que alguns exegetas coletaram, ou nas insinuações maliciosas daquelas que não compreenderam a grandeza do Profeta. As palavras sagradas indicam que o assunto foi de grande importância; todavia, os detalhes não tinham importância suficiente para serem permanentemente registrados.
Quando o Profeta confiou um segredo a uma de suas esposas e ela o confiou à outra. Deus informou o Profeta. E ele relatou à indiscreta parte do segredo e silenciou sobre a outra parte. E ela perguntou-lhe: “Quem to revelou? ” Respondeu: “O Onisciente, o Instruído.”
Mansour Challita, 1970
Quando o Profeta confiou um assunto a uma de suas esposas e ela depois o divulgou, e Allah o informou disso, ele fez conhecido a ela parte do caso, e passou por alto sobre a outra parte. E quando ele a informou disso, ela disse, “Quem te põs ao corrente disto?” Ele disse, “O Conhecedor, o Bem-informado me há informado”.
Iqbal Najam, 1988
Alcorão 66/3