Al Muddassir 74/31

Al Muddassir 74/31

—E não fizemos por guardiães do Fogo senão anjos. E não fizemos seu número senão como provação para os que renegam a Fé, para que aqueles aos quais fora concedido o Livro se convençam disso; e para que os que crêem se acrescentem em fé; e para que aqueles¹ aos quais fora concedido o Livro e os crentes não duvidem; e para que aqueles, em cujos corações há enfermidade, e os renegadores da Fé, digam: “Que deseja Allah com isto, como exemplo? ” Assim, Allah descaminha a quem quer e guia a quem quer. E ninguém sabe dos exércitos de teu Senhor senão Ele. – E ela² não é senão lembrança para os mortais.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Alusão aos judeus, cujas Escrituras anunciam idêntico número de guardiães do Fogo.
² Ela: Geena ou Saqar.

E não designamos guardiães¹ do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu número, senão como prova para os incrédulos, para que os adeptos do Livro se convençam; para que os fiéis aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim como os fiéis, não duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus corações, bem como os incrédulos, digam: Que quer dizer Deus com esta prova? Assim Deus extravia quem quer e encaminha quem Lhe apraz e ninguém, senão Ele, conhece os exércitos do teu Senhor. Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade.²

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ O significado místico dos números é um ema favorito de alguns escritores, mas nós não damos ênfase a isso. Na teologia cristã, o número da Besta, 666, em Revelações, 13:18, levantou muita controvérsia, e pode referir-se apenas ao valor numérico das letras do nome do imperador romano Nero.
² Um juramento, na língua humana, invoca algo sagrado, no coração do homem. Na mensagem de Deus, também, quando revelada em linguagem humana, a ênfase solene é indicada por um apelo a algo formidável, entre os sinais d’Ele, indo diretamente para o coração do homem, ao qual está endereçado. De qualquer maneira, o apelo refere-se ao ponto em particular, reforçado no argumento.

E não designamos para administrar o Fogo senão anjos. E fizemos de seu numero um assunto disputado entre os descrentes, para aumentar a convicção dos que receberam o Livro, fortalecer a fé dos que creem e afastar as dúvidas de todos eles – e para que os descrentes e os que têm a doença no coração digam: “Que quis Deus sugerir com esse exemplo? ” Assim Deus desencaminha quem Lhe apraz e guia quem Lhe apraz. Ninguém conhece os soldados de teu Senhor senão Ele, Tudo isso nada mais do que uma recordação para os homens. Quiçá se lembrem!

Mansour Challita, 1970

E Nós não temos feito que nenhuns senão anjos sejam guardas do Fogo. E Nós não havemos fixado o seu número a não scr como prova para os que descreem, de modo que aqueles a quem o Livro tenha sido dado possam alcançar a certeza, e que os que creem possam aumentar eni fé, e que aqueles a quem o Livro tenha sido dado e os crentes não possam duvidar, e que aqueles em cujo coração está doença c os descrentes possam dizer, “O que quere Allah dizer com esta similitude?” Assim Allah considera extraviado a quem Lhe apraze guia a quem Lhe apraz. Ninguém conhece as hostes do teu Senhor senão Ele. Isto nada mais é que uma Advertência para a humanidade.

Iqbal Najam, 1988

وَمَا جَعَلْنَٓا اَصْحَابَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِكَةًۖ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِلَّذ۪ينَ كَفَرُواۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا ا۪يمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَۙ وَلِيَقُولَ الَّذ۪ينَ ف۪ي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَٓا اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًاۜ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَشَٓاءُ وَيَهْد۪ي مَنْ يَشَٓاءُۜ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَۜ وَمَا هِيَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ۟

Al Muddassir 74/31

Alcorão 74/31