Al Humazah 104/1
¹ Ai de todo difamador, caluniador.²
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Al Humazah: o difamador. Esta palavra aparece no versículo 1 e nomeia a sura, que promete nefasto castigo a quem difama os outros e acumula riquezas, crendo que estas o tornarão eterno. A sura ameaça lançá-lo no Fogo crepitante, que lhe arruina o corpo e o coração, e o envolverá, como que atado a colunas, sem escapatória alguma.
² Alusão aos inimigos do Profeta, tais como Umayiah Ibn Khalaf e Al Walid Ibn Al Mughirah, que o difamaram, em sua ausência.
Ai de todo o difamador, caluniador¹
Prof. Samir El Hayek, 1974
¹ Três defeitos são, aqui, condenados, nos mais veementes termos: (1) provocação de escândalo, ao falar, ou sugerir o mal a um homem ou uma mulher, por meio de palavras ou insinuações, ou posturas, ou mímicas, ou sarcasmo, ou insulto; (2) difamação do caráter de terceiros, por trás das suas costas, mesmo que as coisas sugeridas sejam verdadeiras, sendo contudo, más as intenções; (3) entesouramento de riquezas, não para uso e serviço daqueles que necessitam delas, mas em um miserável açambarcamento, como se isso pudesse prolongar-lhe a vida de avarento ou proporcionar imortalidade, sabendo-se que a avareza, por si só, é uma espécie de escândalo.
Ai de todo difamador caluniador
Mansour Challita, 1970
Desgraçado de todo o detrator, caluniador,
Iqbal Najam, 1988
Alcorão 104/1