Al Baqarah 2/212
A vida terrena se mostra adornada aos incrédulos[¹], eles desprezam dos fiéis. Mas os que se abstém dos erros no Dia da Ressurreição estarão superior a eles. Deus dá sustento, sem conta, a quem prefere[²].
Fundação Suleymaniye
[¹] Aos que resistem a ignorar os versículos. [²] A palavra “شاء” significa “fazer uma coisa,trazer uma coisa à existência” (Mufradat, art. شاء). O que Deus faz aqui é dar sustento sem conta, preferir alguns de seus servos.
A vida terrena aformoseou-se, para os que renegam a Fé, e eles escarnecem dos que crêem. E os que são piedosos estarão acima deles, no Dia da Ressurreição. E Allah dá sustento, sem conta, a quem quer.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Foi abrilhantada a vida terrena aos incrédulos e, por isso, zombam dos fiéis; porém, os tementes prevalecerão sobre eles no Dia da Ressurreição, porque Deus agracia imensuravelmente quem Lhe apraz[¹].
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] As dádivas divinas, neste mundo, parecem ser díspares, parecendo, às vezes, que as conseguem aqueles que menos as merecem. A benevolência de Deus é ilimitada, tanto para o justo como para o injusto. Em sua sapiência, Ele pode concedê-la a quem Lhe aprouver. O cômputo pode não ser considerado agora, mas sê-lo-á no final, quando a balança for compensada.
Embelezaram falsamente para os descrentes a vida deste mundo, e eles zombam dos crentes. Mas os piedosos serão elevados acima deles no dia da Ressurreição. Deus dá sem medida a quem Lhe apraz.
(Mansour Challita, 1970)
A vida deste mundo é feita de modo a parecer atraente aqueles que descreem; e eles escarnecem daqueles que creem. Mas os que temem a Deus estarão acima deles no dia de Ressurreição; e Allah confere as Suas mercês a quem quer que Lhe agrade sem cálculo.
(Iqbal Najam, 1988)