An Nissa 4/36

An Nissa 4/36

Adorai a Deus. Não associeis nada a Ele. Fazei o bem para com os pais, e os parentes, os órfãos, necessitados, o vizinho próximo, o vizinho estranho, o companheiro ao vosso lado, o viajante, os cativos sob vosso domínio. Deus não ama ninguém presunçoso e os jactancioso.

(Fundação Suleymaniye)

E adorai a Allah e nada Lhe associeis. E tende benevolência para com os pais e os parentes e os órfãos e os necessitados e o vizinho aparentado e o vizinho estranho e o companheiro achegado e o filho do caminho[¹] e os escravos que possuís. Por certo, Allah não ama quem é presunçoso, arrogante,

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Cf. II 177 nl.

Adorai a Deus e não Lhe atribuais parceiros[¹]. Tratai com benevolência vossos pais e parentes, os órfãos, os necessitados, o vizinho próximo, o vizinho estranho[²], o companheiro[³], o viajante e os vossos servos[⁴], porque Deus não estima arrogante[⁵] e jactancioso algum.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Este preconceito é mais amplo e mais compreensível do que “Amar a Deus e ao próximo”, porque ele inclui deveres, tanto para com os animais como para os nossos semelhantes, além de enfatizar os serviços práticos, não os meramente sentimentais.

[²] O vizinho próximo, ou seja, em contingência local, bem como em relacionamentos íntimos, assim como o vizinho estranho, “próximo ou não”, inclui aqueles que não nos são conhecidos ou que vivem longe ou perto de nós, ou numa esfera totalmente distinta.

[³] O Companheiro pode ser o nosso amigo íntimo ou o nosso sócio, assim como o viajante pode ser um conhecido ocasional, que encontremos quando em viagem. Isto tem mais amplitude do que o “vizinho desconhecido”.

[⁴] Vossos servos: qualquer criatura que não possua direitos civis. Inclui cativos ou escravos (em qualquer forma que existam), pessoas sob a vossa tutela, ou animais silentes, com os quais tendes de tratar. Todos eles são criaturas de Deus e merecem a nossa simpatia e o nosso serviço prático.

[⁵] A arrogância é a razão pela qual os nossos atos de amor e de benevolência não se desenvolvem. Outras, são a avareza e o egoísmo. Deus é contrário a tudo isso, porquanto todos esses defeitos procedem de falta de amor a Ele e da carência de fé n’Ele. Avaro é o que não somente se recusa a gastar, prestando serviços, mas, por meio de exemplos e preceitos, impede outros de fazê-lo, tornando-se, portanto, por comparação, odioso ante os seus semelhantes. Assim, sendo, ele ou faz de sua precaução uma virtude, ou esconde as dádivas com as quais foi agraciado — riqueza, posição, talento etc.

E adorai Deus e não Lhe associeis outros deuses. Sede bondosos para com vossos pais, vossos parentes, os órfãos, os necessitados, os vizinhos, quer aparentados quer não, os companheiros, os viajantes e os escravos. Deus não ama os presunçosos e os soberbos

(Mansour Challita, 1970)

E adorai Allah e não associai coisa alguma com Ele, e mostrai bondade para com os pais, e para com os parentes, e órfãos, e os necessitados, e para com o vizinho que e um parente e o vizinho que é um estranho, e o companheiro ao vosso lado, e o viandante, e aqueles que a vossa mão direita possuir. Por certo, Allah não ama os orgulhosos e os jactanciosos;

(Iqbal Najam, 1988)

وَاعْبُدُوا اللّٰهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِه۪ شَيْـًٔا وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبٰى وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاك۪ينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبٰى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّب۪يلِۙ وَمَا مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًاۙ

An Nissa 4/36

Alcorão 4/36