An Nissa 4/72

An Nissa 4/72

Certamente, entre vós, haverá retardatários. Se uma desgraça vos alcança, dirão: “Deus me agraciou por não haver estado presente com eles.”

(Fundação Suleymaniye)

E, por certo, há, dentre vós, quem procrastine o combate. Então, se uma desgraça vos alcança, diz: “Com efeito, Allah agraciou-me por não haver estado com eles presente.”

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Entre vós, há alguns retardatários que, ao tomarem conhecimento de que sofrestes um revés, dizem: Deus nos agraciou, por não estarmos presentes, com eles.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Entre vós, haverá retardatários que, se uma desgraça vos atingir, dirão: “Deus nos agraciou por não termos sido sacrificados com eles.”

(Mansour Challita, 1970)

E entre vós há o que ficará para trás, e se uma desgraça vos acontece ele diz, ‘Por certo Allah foi clemente para comigo, visto que eu não estava presente com eles’.

(Iqbal Najam, 1988)

وَاِنَّ مِنْكُمْ لَمَنْ لَيُبَطِّئَنَّۚ فَاِنْ اَصَابَتْكُمْ مُص۪يبَةٌ قَالَ قَدْ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيَّ اِذْ لَمْ اَكُنْ مَعَهُمْ شَه۪يدًا

An Nissa 4/72

Alcorão 4/72