An Nissa 4/141

An Nissa 4/141

Hipócritas são aqueles que vos espreitam. Se Deus vos concede um êxito, dizem: “Não estávamos convosco?” Mas se surgir uma situação em favor daqueles que persistem ignorar os versículos[¹], dizem-lhes: “Não estávamos atrás de vós, não vos protegemos dos crentes?” De qualquer forma, Deus julgará entre vós, no dia da ressurreição. Deus nunca abrirá um caminho para os incrédulos que seja contra os crentes[²].

(Fundação Suleymaniye)
[¹]  /os descrentes

[²] Al Imran 3/139, An Nur 24/55, Ar Rum 30/47, Ghafir 40/51, Muhammad 47/35, Al Munafiqun 63/8.

Os que espreitam o que ocorrerá para vós; então, se obtendes uma conquista vinda de Allah, dizem: “Não estávamos convosco?” E, se há para os renegadores da Fé porção da conquista, dizem: “Não vos conduzimos e vos defendemos dos crentes?” Então, Allah julgará, entre vós, no Dia da Ressurreição. E Allah não fará aos renegadores da Fé caminho, para triunfarem sobre os crentes.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Que vos espreitam e dizem, quando Deus vos concede uma vitória: Acaso não estávamos convosco? Por outra, se a vitória tivesse cabido aos incrédulos, dir-lhes-iam: Acaso não estávamos em vantagem sobre vós, protegendo-vos dos fiéis? Deus os julgará, no Dia da Ressurreição, e jamais concederá supremacia aos incrédulos em relação aos fiéis[¹].

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Os métodos e os motivos da hipocrisia são completamente desmascarados, aqui. Ela não tem escrúpulos, outrossim espreita uma oportunidade de transformar qualquer evento, ao sabor das suas próprias vantagens. Se uma batalha é travada entre dois princípios inconsistentes, ela não acredita em nenhum dos dois, mas espreita, esperando pelo resultado. Existe uma incessante luta entre o bem e o mal neste mundo. Se o bem se matizar como vencedor, os hipócritas cerrarão fileiras ao seu lado com palavras suntuosas, tomando a si grande parte do crédito. Talvez o fiel da balança se incline para o outro lado, mais tarde; então, eles terão de fazer as pazes com o mal. “Oh!”, dirão eles airosamente, “estávamos nas fileiras dos vossos inimigos antes, mas com o intuito de vos proteger, uma vez que eles eram muito mais fortes do que vós!” Isto talvez possa satisfazer as exigências deste mundo, mas o dia da sua prestação de contas virá finalmente. Porque o bem deverá, em última análise, triunfar.

Os hipócritas vos espreitam. Se Deus vos der a vitória, dir-vos-ão: “Não estávamos convosco? ” E se vencerem os descrentes, dir-lhes-ão: “Não éramos mais poderosos do que vós e não vos protegemos dos crentes? ” Deus decidirá entre vós no dia da Ressurreição e jamais deixará os descrentes prevalecerem sobre os crentes.

(Mansour Challita, 1970)

Os que esperam por notícias que vos digam respeito. Se vós tiverdes uma vitória da parle de Allah, eles dizem, ‘Não estávamos nós convosco?’ E se os descrentes tiverem uma parte nela, eles dizem-lhes. ‘Não houvemos nós o melhor de vós, e vos protegemos contra os crentes?’ Allah julgará entre vós no Dia da Ressurreição; e Allah não concederá aos descrentes uma maneira de prevalecer sobre os crentes.

(Iqbal Najam, 1988)

اَلَّذ۪ينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْۚ فَاِنْ كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِنَ اللّٰهِ قَالُٓوا اَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْۘ وَاِنْ كَانَ لِلْكَافِر۪ينَ نَص۪يبٌۙ قَالُٓوا اَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَۜ فَاللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِۜ وَلَنْ يَجْعَلَ اللّٰهُ لِلْكَافِر۪ينَ عَلَى الْمُؤْمِن۪ينَ سَب۪يلًا۟

An Nissa 4/141

Alcorão 4/141