Al An’am 6/119

Al An’am 6/119


E por que razão não comereis daquilo, sobre o que foi mencionado o nome de Allah, enquanto, com efeito, Ele vos aclarou o que vos é proibido, exceto aquilo¹ ao qual fostes impelidos pela fome? E, por certo, muitos, com suas paixões, descaminham a outros, sem ciência. Por certo, teu Senhor é bem Sabedor dos agressores.

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Cf. V 3.


E que vos impede de desfrutardes de tudo aquilo sobre o qual foi invocado o nome de Deus, uma vez que Ele já especificou tudo quanto proibiu para vós, salvo se vos fordes obrigados a tal? Muitos se desviam, devido á luxúria, por ignorância; porém, teu Senhor conhece os transgressores.

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)

E que vos impede de comer do que tenha sido abençoado com o nome de Deus já que Ele vos detalhou o que vos é proibido, exceto em caso de necessidade? Muitos, por ignorância, deixam-se perder pelas paixões. Deus bem conhece os prevaricadores.

(Mansour Challita, 1970)

E que razão tendes vós para que não comésseis daquilo sobre que o nome de Allah tenha sido pronunciado, quando Ele já vos explicou o que Ele vos proibiu, —salvo aquilo a que vós sois forçados? E por certo muitos enganam outros pelos seus maus desejos devido a falta de conhecimento. Seguro é que o teu Senhor melhor que ninguém conhece os transgressores. 

 (Iqbal Najam, 1988)

وَمَا لَكُمْ اَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ اِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ اِلَيْهِۜ وَاِنَّ كَث۪يرًا لَيُضِلُّونَ بِاَهْوَٓائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍۜ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُعْتَد۪ينَ

Al An’am 6/119

Alcorão 6/119

Al An’am

1234567891011121314151617181920222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165