Al An’am 6/90

Al An’am 6/90

………

اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ هَدَى اللّٰهُ فَبِهُدٰيهُمُ اقْتَدِهْۜ قُلْ لَٓا اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًاۜ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْعَالَم۪ينَ۟

Al An’am 6/90

Esses são os que Allah guiou. Então, segue sua orientação. Dize; “não vos peço prêmio por ele[¹]. Ele não é senão lembrança para os mundos.” 

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)

[¹] Por ele: pelo Alcorão


São aqueles que Deus iluminou. Toma, pois, seu exemplo. Dize-lhes: Não vos exijo recompensa alguma, por isto. Ele (o Alcorão) não é mais do que uma mensagem para a humanidade.

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)


São eles que Deus guiou. Segue, pois, seu exemplo. Dize: “Não vos peço salário algum por vos revelar este Alcorão: ele é uma mensagem para os mundos.”

(Mansour Challita, 1970)


A estes é que Allah guiou acertadamente, de modo que tu segue a sua guia. Dize-lhes Eu não vos peço por isso recompensa alguma, isto nada mais é que uma admoestação para toda a humanidade.

 (Iqbal Najam, 1988)


6- Sura Al An'am
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165