Al Anfal 8/37

Al Anfal 8/37

..
لِيَم۪يزَ اللّٰهُ الْخَب۪يثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَب۪يثَ بَعْضَهُ عَلٰى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَم۪يعًا فَيَجْعَلَهُ ف۪ي جَهَنَّمَۜ اُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ۟
Al Anfal 8/37

(Fundação Suleymaniye

Para que Allah distinga o maligno do benigno e faça estar o maligno, um sobre o outro, e os amontoe a todos e os faça estar na Geena. Esses são os perdedores.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Isso, para que Deus possa separar os maus dos bons, e amontoar os maus uns sobre os outros; juntá-los-á a todos e os arrojará no inferno. Estes são os desventurados.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Deus separará os bons dos malvados. Os maus, Ele os amontoará uns sobre os outros, juntá los-á e os jogará na Geena. Serão eles os derrotados.
(Mansour Challita, 1970)


Para que Deus possa separar os maus dos bons, e pôr os maus, uns sobre os outros, e amontoá-los todos juntos, e depois lançá-los para dentro do Inferno. Estes são na verdade os que perdem.
(Iqbal Najam, 1988)

8- Al Anfal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Al Anfal 8/37