Al A’raf 7/168
..
(Fundação Suleymaniye)
وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْاَرْضِ اُمَمًاۚ مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذٰلِكَۘ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Al A’raf 7/168
E dividimo-los em comunidades, na terra. Dentr eeles, havia os íntegros e, dentre eles, havia os que eram inferiores a isso. E pusemo-los à prova, com as boas ações e as más ações, para retornarem ao bom caminho.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Separamo-los[¹] em grupos pela terra; entre eles há aqueles que são justos e há aqueles que não o são; pusemo-los à prova, com prosperidade e adversidade, com o fim de que se convertessem.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] A dispersão dos judeus é um grande fato na história do mundo. A sua diáspora não terminou ainda, nem tampouco está sujeita a terminar, tanto quanto podemos prever.
E dispersamo-los pela terra como nações separadas — uns eram homens honrados, outros não — e provamo-los com favores e com adversidades para induzi-los a voltar a Nós.
(Mansour Challita, 1970)
E nós dividimo-los em povos separados na terra. Entre eles estão os que são justos e entre eles estão os que são de outra maneira. E Nós experimentámo-los tanto com coisas boas como com coisas más para que eles pudessem voltar.
(Iqbal Najam, 1988)
Al A’raf 7/168