Al Baqarah 2/120

Al Baqarah 2/120

Nem os judeus, nem os cristãos, jamais ficarão satisfeitos contigo, até que sigas a religião deles. Diz: “O caminho certo é o caminho que Deus orienta” Se tu seguires o desejo deles depois do conhecimento que te chegou, não terás, proximidade nem a ajuda de Deus.

(Fundação Suleymaniye)

E nem os judeus nem os cristãos se agradarão de ti, até que sigas sua crença. Dize: “Por certo, a Orientação de Allah é a Verdadeira Orientação.” Mas, se seguisses suas paixões, após o que te chegou da ciência[¹], não terias, de Allah, nem protetor nem socorredor.

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] A Ciência: a revelação divina.

Nem os judeus, nem os cristãos, jamais estão satisfeitos contigo, a menos que abraces os seus credos. Dize-lhes: “Por certo que a orientação de Deus é a Orientação!” Se te renderes aos seus desejos, depois de te Ter chegado o conhecimento, fica sabendo que não terás, em Deus, Protetor, nem Defensor.

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)

Não agradarás nem aos judeus nem aos cristãos até que adotes seus credos. Dize-lhes: “O caminho de Deus é o caminho.” E se te deixares seduzir por seus caprichos após o que te foi revelado, não terás em Deus nem protetor nem defensor.

(Mansour Challita, 1970)

E os Judeus de modo algum ficarão satisfeitos contigo nem os Cristãos, a não ser que tu sigas o seu credo. Dize ‘Certo, a guia de Allah é a única guia’. E se tu seguires seus perversos desejos depois do conhecimento que a ti veio, tu não terás, de Allah, nem amigo nem quem te ajude.

 (Iqbal Najam, 1988)

وَلَنْ تَرْضٰى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارٰى حَتّٰى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْۜ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰىۜ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَٓاءَهُمْ بَعْدَ الَّذ۪ي جَٓاءَكَ مِنَ الْعِلْمِۙ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَص۪يرٍ

Al Baqarah 2/120

Alcorão 2/120