Al Baqarah 2/250

Al Baqarah 2/250

Quanto se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: “Senhor nosso! Concede-nos a força de resistir! Torna firmes nossos passos! Ajuda-nos contra o povo descrente!”

Fundação Suleymaniye

E, quando saíram ao encontro de Golias e seu exército, disseram: “Senhor nosso! Verte sobre nós paciência e torna firmes nossos passos e socorre-nos, contra o povo renegador da Fé.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

E quanto se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: Ó Senhor nosso, infunde-nos constância, firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre o povo incrédulo!

Prof. Samir El Hayek, 1974

E quando chegaram diante de Golias e de seus soldados, oraram: “Senhor! Concede-nos resistência e fortalece nossos passos e dá-nos a vitória sobre esse povo de descrentes.”

Mansour Challita, 1970

E quando eles avançaram ao encontro de Talut e suas forças, disseram: ‘Oh nosso Senhor, fazei com que constância desça sobre nós, e tornai os nossos passos firmes, e ajudai-nos contra o povo descrente’.

Iqbal Najam, 1988

وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِه۪ قَالُوا رَبَّنَٓا اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِر۪ينَۜ

Al Baqarah 2/250