Al Baqarah 2/265

Al Baqarah 2/265

Os que despendem suas riquezas, em busca do agrado de Deus e se asseguraram, são como dono de um jardim que fica em um terreno alto que recebe chuva abundante e produz em dobro, os seus frutos. Há orvalho, mesmo que não chova. Deus vê tudo que vós fazeis. 

(Fundação Suleymaniye) 

E o exemplo dos que despendem suas riquezas, em busca do agrado de Allah e com a firmeza de suas almas, é como o de um jardim em um outeiro: uma chuva intensa alcançou-o; então, deu em dobro, seu fruto. E, se chuva intensa não o alcançasse, haveria orvalho. E Allah, do que fazeis, é Onividente.  

(Dr. Helmi Nasr, 2015) 

Por outra, o exemplo de quem gasta os seus bens espontaneamente, aspirando à complacência de Deus para fortalecer a sua alma, é como um pomar em uma colina que, ao cair a chuva, tem os seus frutos duplicados; quando a chuva não o atinge, basta-lhe o orvalho. E Deus bem vê tudo quanto fazeis.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Os que fazem liberalidades para agradar a Deus e fortalecer a alma assemelham-se a um jardim numa encosta. Quando a chuva cai sobre ele, duplica-lhe as frutas. E quando a chuva não cai, o orvalho o vivifíca. Deus observa o que fazeis.

(Mansour Challita, 1970)

E o caso dos que despendem a sua riqueza para procurar a satisfação de Allah e para fortalecer a sua alma é como o caso dum jardim num terreno elevado. Chuva forte cai nele de modo a que produza os seus frutos a dobrar. E se nele não cair chuva forte, então chuva ligeira basta. Allah vê o que vós fazeis.

(Iqbal Najam, 1988)

وَمَثَلُ الَّذ۪ينَ يُنْفِقُونَ اَمْوَالَهُمُ ابْتِغَٓاءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ وَتَثْب۪يتًا مِنْ اَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ اَصَابَهَا وَابِلٌ فَاٰتَتْ اُكُلَهَا ضِعْفَيْنِۚ فَاِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّۜ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يرٌ

Al Baqarah 2/265