Al Baqarah 2/62

Al Baqarah 2/62

Os que creem (neste livro) e aqueles dentre os judeus, os cristãos, e os sabeus¹, que creem em Deus e no Derradeiro Dia e fazem o bem² terá seu prêmio junto de seu Senhor. Não há temor sobre eles, nem se entristecem³.

(Fundação Suleymaniye)

¹ Os sabeus creem no livro chamado Ginza Rba, que foi enviado ao profeta João (Vide Maryam 19:12, Al An’am 6: 84-89).

² É suficiente que eles cumpram seu Livro, a menos que tenham encontrado o Alcorão (Vide Al Imran 3:81, Al-A’raf 7: 157). Um encontro válido com o Alcorão é ter o Alcorão comunicado às pessoas em sua língua nativa de uma maneira que lhes assegure que este livro é o Livro de Deus.

³ Uma pessoa que nunca recebeu uma mensagem enviada por ou de um mensageiro é apenas responsável por não colocar os outros entre Deus e eles mesmos se esquivar e por se comportar com retidão. Isso ocorre porque os seres humanos têm a capacidade inata de descobrir que têm um Criador Todo-Poderoso, e que certos comportamentos, como roubar, prejudicar ou matar outros, estão errados.

Por certo, os que crêem¹ e os que praticam o judaísmo e os cristãos e os sabeus² qualquer dentre eles que creu em Allah e no Derradeiro Dia e fez o bem terá seu prêmio junto de seu Senhor; e nada haverá que temer por eles, e eles não se entristecerão.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, os moslimes.

² Os sabeus: ṣābi’īn, plural de ṣābi’, o que deixa uma religião por outra. Trata-se de um grupo de idólatras árabes, muito anteriores ao islão, os quais, não aceitando mais o politeísmo de seus antepassados, buscaram outra crença que lhes fosse mais adequada, até chegarem a certa concepção monoteísta da religião abraâmica. E afastaram-se da religião vigente, na comunidade em que viviam. Daí sua denominação: sabeus, os desviados da religião comum. Esta interpretação prevalece sobre a de que eram adoradores das estrelas.

Os fiéis, os judeus, os cristãos, e os sabeus, enfim todos os que crêem em Deus, no Dia do Juízo Final, e praticam o bem, receberão a sua recompensa do seu Senhor e não serão presas do temor, nem se atribuirão.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Os que creem e os que abraçaram o judaísmo e os cristãos e os sabeus, todos os que crêem em Deus e no último dia e praticam o bem obterão sua recompensa de Deus e nada terão a recear e não se entristecerão.

(Mansour Challita, 1970)

Certo, os Crentes, e os Judeus, e os Cristãos e os Sabianos —quaisquer deles que verdadeiramente creiam em Allah e no Último Dia e pratiquem o bem— terão a sua recompensa no seu Senhor, e nenhum temor sobre eles virá, nem eles se afligirão.

(Iqbal Najam, 1988)

اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَالَّذ۪ينَ هَادُوا وَالنَّصَارٰى وَالصَّابِـ۪ٔينَ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۖ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Al Baqarah 2/62

Alcorão 2/62