Al Buruj 85/3

Al Buruj 85/3

E por uma testemunha¹ e um testemunhado!²

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Por quem quer que testemunhe o Dia do Juízo, seja o Profeta Muhammad, ou outra pessoa qualquer.
² Pelo que poderá ser testemunhado: o Dia do Juízo, ou qualquer outro evento escatológico.

E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho¹

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ O significado literal é claro, mas a sua aplicação metafórica tem sido explicada numa considerável variedade de maneiras por diferentes exegetas. As palavras são claramente compreensivas e deveriam, achamos, ser entendias em conexão com o Julgamento. Então, as testemunhas seriam: o Profeta, o Próprio Deus; os anjos registradores; os mal utilizados membros do próprio pecador; o seu registro de ações; o próprio pecador. Assunto do testemunho poderá ser a ação ou o crime, ou o pecador contra quem o testemunho clama. A invocação destas contingências significa que o pecador não poderá possivelmente escapar às conseqüências de seu crime. Ele deverá arrepender-se, procurar a Misericórdia de Deus, e emendar-se na vida.

Pela testemunha e o testemunhado,

Mansour Challita, 1970

E pela testemunha e pelo o testemun­hado.

Iqbal Najam, 1988

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍۜ

Al Buruj 85/3

Alcorão 85/3