Al Fath 48/24

Al Fath 48/24

E Ele é Quem, no vale de Makkah, deteve suas mãos, afastando-as de vós, e vossas mãos, e vossas mãos, afastando-as deles, após haver-vos dado o triunfo¹ sobre eles. E Allah, do que fazeis, é Onividente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Ao saberem da iminente chegada de Muhammad e seus prosélitos à cidade de Makkah, os Quraich se apressaram a enviar 80 combatentes para dizimá-los e, com isso, impedi-los de entrarem na Cidade Sagrada. Entretanto, esses combatentes foram capturados pelos moslimes e levados até o Profeta. Este, para deixar claro seus propósitos de não guerrear, não deteve os prisioneiros nem os puniu: devolveu-os aos Quraich, mostrando, com isso, que sua visita era de paz, não de guerra.

Ele foi Quem conteve as mãos deles, do mesmo modo como conteve as vossas mãos no centro de Makka,¹ depois de vos ter feito prevalecer sobre eles; sabei que Deus bem vê tudo quanto fazeis.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Pequenos acidentes aconteceram, quase envolvendo muçulmanos e coraixitas em uma luta. Por um lado, os coraixitas estavam determinados a conservar os muçulmanos fora da cidade, sem que tivessem direito a isso. Por outro, os muçulmanos, apesar de desarmados, estavam determinados a permanecer juntos e, se fossem atacados, a forçar a sua entrada na Caaba, no centro de Makka. Porém, Deus impediu ambos os lados de qualquer coisa que pudesse violar a paz do Santuário. Depois da assinatura do tratado, todo o perigo cessou.

Foi Ele quem vos protegeu de suas mãos e protegeu-os de vossas mãos no vale de Meca após vos ter dado a vitória sobre eles. Deus observa o que fazeis.

Mansour Challita, 1970

E Ele é que conteve as suas mãos de sobre vós e as vossas mãos de sobre eles no vale de Meca, depois de vos ter dado vitória sobre eles. E Allah vê tudo o que vós fazeis.

Iqbal Najam, 1988

وَهُوَ الَّذ۪ي كَفَّ اَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَاَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ اَنْ اَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْۜ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يرًا

Al Fath 48/24

Alcorão 48/24