Al Fath 48/25

Al Fath 48/25

Eles¹ são os que renegam a Fé, e que vos afastaram da Mesquita Sagrada, e afastaram as oferendas, entravadas, impedindo-as de atingirem seu local de imolação. E, não estivessem, entre eles, homens crentes e mulheres crentes que, não os conhecendo, poderíeis pisá-los, e, por causa disso, alcançarvos-ia escândalo, sem que o soubésseis – Ele vos permitia combatê-los; mas não o permitiu, para que Allah fizesse entrar em Sua Misericórdia a quem quisesse. Se eles² estivessem separados, haveríamos castigado, com doloroso castigo, os que , dentre eles, renegaram a Fé.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Eles: os Quraich.
² Eles; os crentes.

Foram eles, os incrédulos, os que vos impediram de entrar na Mesquita Sagrada e impediram que a oferenda¹ chegasse ao seu destino. E se não houvesse sido por uns homens e mulheres fiéis, que não podíeis, distinguir,² e que poderíeis ter morto sem o saber, incorrendo, assim, inconscientemente, num crime hediondo, Ter-vos-íamos facultado combatê-lo; foi assim estabelecido, para que Deus pudesse agraciar com a Sua misericórdia quem Lhe aprouvesse. Se vos tivesse sido possível separá-los, teríamos afrontado os incrédulos com um doloroso castigo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Os muçulmanos de Madina haviam trazido animais para o sacrifício e haviam vestido o Ihram, a vestimenta da peregrinação (ver versículo 197 da 2ª Surata). Eles não foram apenas proibidos de entrar em Makka, mas também lhes foi proibido levar os animais para o local de sacrifício. Este foi efetuado, então, em Hudaibiya.
² Na época, havia em Makka muçulmanos de ambos os sexos, e a crença de alguns deles era desconhecida dos seus irmãos de Madina. Se a luta tivesse sido iniciada em Makka, mesmo os muçulmanos tendo tido sucesso, poderiam inadvertidamente matar alguns desses muçulmanos desconhecidos, e assim cometeriam o pecado de derramar sangue de muçulmanos. Isto foi evitado pelo tratado.

Foram eles que descrcram c vos impediram de chegar até a Mesquita Sagrada e impediram as oferendas de atingirem o lugar da imolação. Não fosse o receio de que atropelásseis homens crentes e mulheres crentes que não conheceis, cometendo assim um mal involuntário – Deus beneficia cõm Sua misericórdia quem Lhe apraz — tudo teria acontecido de outra forma. Se os descrentes tivessem sido separados dos crentes, teríamos aplicado àqueles um castigo doloroso.

Mansour Challita, 1970

Eles é que descreram e vos estorvaram a Mesquita Sagrada e a oferenda que foi impedida de alcançar o seu lugar de sacrifício. E não tivesse sido por homens crentes e mulheres crentes a quem vós não conheceis e a quem vós podieis ter atropelado de modo que uma injúria vos podia ter ocorrido por sua causa sem saber, Ele vos teria permitido combater. Mas não fez assim para que pudesse admitirá Sua Misericórdia a quem Ele quer. Se eles tivessem sido separados. Nós sem dúvida teríamos punido aqueles dentre eles que descreram com um aflitivo castigo.

Iqbal Najam, 1988

هُمُ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا اَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُۜ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَٓاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ اَنْ تَطَؤُ۫هُمْ فَتُص۪يبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍۚ لِيُدْخِلَ اللّٰهُ ف۪ي رَحْمَتِه۪ مَنْ يَشَٓاءُۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذ۪ينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا اَل۪يمًا

Al Fath 48/25

Alcorão 48/25