Al Hajj 22/63

Não viste que Allah faz descer do céu água, então, a terra torna-se verdejante? Por certo, Allah é Sutil, Conhecedor.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos? Sa

Prof. Samir El Hayek, 1974

Não vês como Deus faz descer água do céu, e a terra amanhece verde? Deus é amável, onisciente.

Mansour Challita, 1970

Não hás tu visto que Allah faz cair água do céu e a terra se torna verde? Allah é na verdade Sutilíssimo, Onisiente.

Iqbal Najam, 1988

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءًۘ فَتُصْبِحُ الْاَرْضُ مُخْضَرَّةًۜ اِنَّ اللّٰهَ لَط۪يفٌ خَب۪يرٌۚ

Al Hajj 22/63
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778

Al Hajj 22/63

Al Hajj 22/63

Não viste que Allah faz descer do céu água, então, a terra torna-se verdejante? Por certo, Allah é Sutil, Conhecedor.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos? Sa

Prof. Samir El Hayek, 1974

Não vês como Deus faz descer água do céu, e a terra amanhece verde? Deus é amável, onisciente.

Mansour Challita, 1970

Não hás tu visto que Allah faz cair água do céu e a terra se torna verde? Allah é na verdade Sutilíssimo, Onisiente.

Iqbal Najam, 1988

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءًۘ فَتُصْبِحُ الْاَرْضُ مُخْضَرَّةًۜ اِنَّ اللّٰهَ لَط۪يفٌ خَب۪يرٌۚ

Al Hajj 22/63
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778