Ál Imran 3/82

Ál Imran 3/82

Ál Imran 3/82

E quem, volta da sua palavra, depois disso, esses são os que se extraviam do caminho.

(Fundação Suleymaniye)

E quem, depois disso, volta as costas, esses são os perversos.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

E aqueles que, depois disto, renegarem, serão depravados.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Aqueles que, depois, se afastarem, serão eles os depravados.

(Mansour Challita, 1970) 

Pois quem quer se vá embora depois disto, então, por certo, esses são os transgressores.

(Iqbal Najam, 1988)

فَمَنْ تَوَلّٰى بَعْدَ ذٰلِكَ فَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

Ál Imran 3/82