Al Maidah 5/52
Tu vês aqueles em cujos corações têm a doença correm entre judeus e cristãos, dizendo: “Tememos que a situação se volte contra nós”[¹]. Quiçá, Deus conceda a vitória ou uma nova situação faça surgir da Sua parte própria, então, se arrependam do que guardaram dentro de si.
(Fundação Suleymaniye)
[¹] Disseram isso porque podem ser tratados como amigos íntimos quando houver necessidade de proteção (Al Imran, 3/28).
Então, tu vês aqueles, em cujos corações há enfermidade[¹] se apressarem para eles, dizendo: “Receamos nos alcance um revés.” Quiçá, pois, Allah faça chegar a vitória ou uma ordem de Sua parte. Então, tornar-se-ão arrependidos daquilo de que guardaram segredo, em suas almas.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Enfermidade: a hipocrisia.
Verás aqueles que abrigam a morbidez em seus corações apressarem-se em Ter intimidades com eles, dizendo: Tememos que nos açoite uma vicissitude! Oxalá Deus te apresente a vitória ou algum outro desígnio Seu e, então, arrepender-se-ão de tudo quanto haviam maquinado.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Verás, aliás, os que têm a doença no coração correrem para cortejá-los, dizendo: “Receamos que alguma desgraça caia sobre nós.” Mas logo que Deus vos dê a vitória ou vos revele Sua vontade, ei-los arrependidos do que haviam segredado.
(Mansour Challita, 1970)
E tu verás aqueles em cujos corações está doença, apressando-te para eles, dizendo, “Nós tememos, para que uma desgraça sobre nós não caia”. Talvez que Allah faça vir vitória ou algum outro acontecimento da parte de Si Próprio. Então eles se arrependerão do que esconderam na sua mente.
(Iqbal Najam, 1988)
Alcorão 5/52