Al Mu’minun 23/61

Esses se apressam para as boas cousas, e destas são precursores.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Estes apressam-se em praticar boas ações; tais serão os primeiros contemplados.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Todos eles competem pelo bem e serão os primeiros a atingi-lo.

Mansour Challita, 1970

Esses é que se apressam em boas obras, e os que estão mais à frente dentre eles.

Iqbal Najam, 1988

اُو۬لٰٓئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ

Al Mu’minun 23/61
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118

Al Mu’minun 23/61

Al Mu’minun 23/61

Esses se apressam para as boas cousas, e destas são precursores.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Estes apressam-se em praticar boas ações; tais serão os primeiros contemplados.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Todos eles competem pelo bem e serão os primeiros a atingi-lo.

Mansour Challita, 1970

Esses é que se apressam em boas obras, e os que estão mais à frente dentre eles.

Iqbal Najam, 1988

اُو۬لٰٓئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ

Al Mu’minun 23/61
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118