Al Mu’minun 23/67

“Ensoberbecendo-vos, e conversando, à noite, vós o ¹ difamáveis.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O: o Alcorão.

Em ensoberbecido; passáveis noitadas difamando (o Alcorão).¹

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Samir, em árabe, aquele que fica acordado à noite; aquele que passa a noite proseando, ou recitando histórias de romances, entretenimento favorito dos dias de idolatria.

E vos enchíeis de orgulho e vos divertíeis com elas em vossos colóquios noturnos.”

Mansour Challita, 1970

“Cheios de desdém, contando histórias a respeito dele —o Corão— dizendo dispar­ates”.

Iqbal Najam, 1988

مُسْتَكْبِر۪ينَ بِه۪ۗ سَامِرًا تَهْجُرُونَ

Al Mu’minun 23/67
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118

Al Mu’minun 23/67

Al Mu’minun 23/67

“Ensoberbecendo-vos, e conversando, à noite, vós o ¹ difamáveis.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O: o Alcorão.

Em ensoberbecido; passáveis noitadas difamando (o Alcorão).¹

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Samir, em árabe, aquele que fica acordado à noite; aquele que passa a noite proseando, ou recitando histórias de romances, entretenimento favorito dos dias de idolatria.

E vos enchíeis de orgulho e vos divertíeis com elas em vossos colóquios noturnos.”

Mansour Challita, 1970

“Cheios de desdém, contando histórias a respeito dele —o Corão— dizendo dispar­ates”.

Iqbal Najam, 1988

مُسْتَكْبِر۪ينَ بِه۪ۗ سَامِرًا تَهْجُرُونَ

Al Mu’minun 23/67
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118