An Nissa 4/101
[¹] A oração que fazeis durante uma viagem. [²] Existem 4 situações diferentes para a oração, que Deus tornou obrigatória para nós como uma adoração por tempo limitado. A oração que oramos em condições normais, a oração que oramos durante uma viagem, a oração que oramos com medo (Al Baqarah 2 / 238-239) e a oração que realizamos com medo de ser atacados. No próximo versículo, é explicado como abreviar a oração realizada durante a viagem sob o medo de ser atacado.Quando partis na viagem, não há pecado em abreviardes a oração[¹], se temeis que os que descreem vos ataquem[²]. Os descrentes são vossos inimigos manifestos.
(Fundação Suleymaniye)
E, quando percorrerdes a terra, não haverá culpa sobre vós, em abreviardes as orações, se temeis que os que renegam a Fé vos provem. Por certo, os renegadores da Fé são-vos inimigos declarados.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] O versículo 101 concede permissão para abreviarem a oração conjunta, quando as pessoas se encontrarem em viagens; os versículos 102-104 tratam de casos em que há perigo de guerra, diretamente com o inimigo. A abreviação da oração conjunta, em ambos os casos, é conduzida, regulamentada minuciosamente, pela prática do Mensageiro e de seus companheiros. Quanto às viagens, duas perguntas são suscitadas: no que consiste uma viagem com esse propósito?; seria o temor de um ataque motivo suficiente para que se abreviassem as orações conjuntas? Quanto à primeira, é preferível deixar o assunto a critério da pessoal, apenas tecendo considerações a todas as circunstâncias da viagem, como no caso da que exclui o jejum (versículo 184 da 2ª Surata e respectiva nota). O texto deixa-a a critério da pessoa. Quanto à segunda, a prática do Mensageiro mostra que o perigo não é uma condição necessária; é meramente mencionado com um possível incidente, O Mensageiro freqüentemente abreviava as orações, de quatro para duas rac’at, na Oração do Meio-dia, na Oração da Tarde, e na Oração da Noite; as outras duas, de qualquer modo, são curtas: a Oração, da Alvorada, com duas rac’at, e a Oração do Crepúsculo, com três.Quanto viajantes pela terra não sereis recriminados por abreviardes as orações[¹], temendo que vos ataquem os incrédulos; em verdade, eles são vossos inimigos declarados.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
E quando viajardes pela terra, não sereis censurados por abreviar as orações se receardes que os descrentes possam prejudicar-vos. Os descrentes têm sido vossos inimigos declarados.
(Mansour Challita, 1970)
E quando viajardes na terra, não será pecado para vós se encurtardes a Oração, no caso de receardes que os que descreem vos possam causar incômodo. Na verdade, os incréus são vossos inimigos declarados.
(Iqbal Najam, 1988)
Alcorão 4/101