An Nissa 4/127

An Nissa 4/127

An Nissa 4/127

Te pedem fátua[¹], sobre as mulheres. Diz: Deus vos dá a fátua a respeito delas. A fátua está nos versos listados no livro para vós, sobre as mulheres[²] (que vós cuidastes quando) órfãs e não entregastes os bens delas que elas têm direito[³], com quem vós desejais casar, até mesmo sobre se comportar justo as crianças indefesas e todos os órfãos. Por certo, Deus sabe o que quer que façais de bom.

(Fundação Suleymaniye)
[¹] A fátua é uma resposta a uma pergunta feita sobre um assunto, com base em evidências. [²] Alguém que atingiu a puberdade não pode ser chamado de órfão. Aqui, a expressão mulher órfã é uma expressão metafórica usada para meninas órfãs que atingiram a idade de casamento. [³] An Nissa 4/2-3

E consultam-te, Muhammad, sobre as mulheres. Dize: “Allah vos instrui a respeito delas – e lembraivos do que se recita, para vós, no Livro[¹], sobre as mulheres órfãs às quais não concedeis o que lhes é preceito[²], enquanto tencionais esposá-las – e a respeito das crianças indefesas; e vos ordena cuidar dos órfãos com eqüidade. E o que quer que façais de bom, por certo, Allah é, disso. Onisciente.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] No Livro: no Alcorão. [²] Vide IV 4 n3.

Consultar-te-ão acerca das mulheres; dize-lhes: Deus vos instruiu a respeito delas[¹], assim como acerca do que vos é ditado no Livro, referente às mulheres órfãos, às quais não entregais o que lhes é destinado, embora tencioneis desposá-las; o mesmo (diga-se), com relação às crianças que são oprimidas[²]. Sede justos para com os órfãos. Sabei que de tudo o bem que fizerdes, Deus estará inteirado.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Uma e outra vez está estampada, na comunidade islâmica, a justeza no trato com as mulheres, os órfãos, as crianças e com todos cuja fraqueza requeira consideração especial. A lei acerca das viúvas, dos órfãos, da herança, do dote e do casamento já foi especificada nos versículos 2-35 desta, com instrução mais consistentes do que as que serão aqui fornecidas acerca da referências igualmente mais importantes. As palavras traduzidas por “mulheres órfãs” designam, cremos, as filhas das viúvas, que eram muitas depois da batalha de Uhud, e que era dever da comunidade muçulmana prover. Mas alguns exegetas tomam-nas como significado somente “mulheres órfãs”. [²] Tanto as viúvas como as órfãs têm de ser auxiliadas, porque são comumente fracas, maltratadas e oprimidas. Nas comunidades que fundamentam os seus direitos civis na força bruta, os mais fracos são marginalizados, e a opinião pública nada mais espera. Mesmo em democracias modernas, das mais são espécies, é-nos sugerido que é destino da minoria sofrer; a força da superioridade numérica tornar-se o passaporte para o poderio e o privilégio. O Islam, não obstante preservar os profundos pontos de vista masculinos em geral, prescreve os mais solícitos cuidados para com os fracos e oprimidos de toda a maneira — em direitos de propriedade, em direitos sociais e no direito às oportunidades de desenvolvimento. A força ou a fraqueza material, ou com a superioridade numérica.

Consultar-te-ão sobre as mulheres. Dize: “Deus vos instruiu a seu respeito no Livro quando falou das mulheres órfãs, as quais negais o que lhes é prescrito e que recusais de desposar, e dos menores desamparados, e dos órfãos, aos quais deveis eqüidade. Todo o bem que fazeis, Deus o vê.”

(Mansour Challita, 1970)

E eles buscam de Ti a decisão da lei no que respeita a mulheres. Dizei, Allah dá-vos a Sua permissão no que a elas respeita; e assim a dá o que vos é recitado no Livro quanto às moças órfãs a quem vós não destes o que para elas está prescrito e com quem vós desejais casar, e quanto aos fracos entre as crianças; e que sejais equitativo para com os órfãos. É seja qual for o bem que fizerdes, por certo Allah sabe-o bem.

(Iqbal Najam, 1988)

وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَٓاءِۜ قُلِ اللّٰهُ يُفْت۪يكُمْ ف۪يهِنَّۙ وَمَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ ف۪ي يَتَامَى النِّسَٓاءِ الّٰت۪ي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ اَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَف۪ينَ مِنَ الْوِلْدَانِۙ وَاَنْ تَقُومُوا لِلْيَتَامٰى بِالْقِسْطِۜ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِه۪ عَل۪يمًا

An Nissa 4/127

Alcorão 4/127