At Taghabun 64/17

At Taghabun 64/17

Se emprestais um bom empréstimo a Allah, Ele vo-lo multiplicará e vos perdoará. E Allah é Agradecido, Clemente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Se emprestardes a Deus espontaneamente, Ele vo-lo multiplicará o vos perdoará, porque Deus é Retribuidor, Tolerante,

Prof. Samir El Hayek, 1974

Se fizerdes a Deus um empréstimo desinteressado, Deus vos o devolverá ’em dobro e vos perdoará. Deus é agradecido e sabe retribuir. Ele é Deus,

Mansour Challita, 1970

Se vós fizerdes a Allah um empréstimo avultado, Ele o multiplicará para vós, e vos perdoará; e Allah é Apreciativo, Tolerante.

Iqbal Najam, 1988

اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْۜ وَاللّٰهُ شَكُورٌ حَل۪يمٌۙ

At Taghabun 64/17

Alcorão 64/17