Ibrahim 14/2

..
اَللّٰهِ الَّذ۪ي لَهُ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَوَيْلٌ لِلْكَافِر۪ينَ مِنْ عَذَابٍ شَد۪يدٍۙ
Ibrahim 14/2

(Fundação Suleymaniye)

De Allah, de Quem é o que há nos céus e o que há na terra. E ai dos renegadores da Fé, por um veemente castigo!
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


É de Deus tudo quanto existe nos céus e na terra. Ai dos incrédulos, no que respeita ao severo castigo!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Deus, a quem pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. Ai dos descrentes quando chegar o castigo severo;
(Mansour Challita, 1970)


O caminho de Allah, a Quem pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. E ai dos incréus, por causa de um terrível castigo.
(Iqbal Najam, 1988)


Ibrahim 14/2

14- Ibrahim

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Ibrahim 14/2

Ibrahim 14/2

..
اَللّٰهِ الَّذ۪ي لَهُ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَوَيْلٌ لِلْكَافِر۪ينَ مِنْ عَذَابٍ شَد۪يدٍۙ
Ibrahim 14/2

(Fundação Suleymaniye)

De Allah, de Quem é o que há nos céus e o que há na terra. E ai dos renegadores da Fé, por um veemente castigo!
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


É de Deus tudo quanto existe nos céus e na terra. Ai dos incrédulos, no que respeita ao severo castigo!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Deus, a quem pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. Ai dos descrentes quando chegar o castigo severo;
(Mansour Challita, 1970)


O caminho de Allah, a Quem pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. E ai dos incréus, por causa de um terrível castigo.
(Iqbal Najam, 1988)


Ibrahim 14/2

14- Ibrahim

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52