Muhammad 47/31
E, certamente, por-vos-emos à prova, até saber dos lutadores, dentre vós, e dos perseverantes e até provar vossas notícias.¹
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Ou seja, “até termos conhecimento de atos de obediência ou desobediência, de vossa parte, quanto ao combate”.
Sabei que vos provaremos, para certificar-Nos de quem são os combatentes e perseverantes, dentre vós, e para provarmos a vossa reputação.
Prof. Samir El Hayek, 1974
Na verdade, Nós havemos de experimentar-vos até conhecermos os que lutam pela causa de Deus e os que perseveram e até verificarmos vossos registros.
Mansour Challita, 1970
E Nós sem dúvida vos experimentaremos até que entre vós distingamos os que se esforçam a valer pela causa de Deus e são constantes. E Nós verificaremos públicos vossa reputação.
Iqbal Najam, 1988
Alcorão 47/31