Yasin 36/67

Yasin 36/67

E, se quiséssemos, transfigurá-los-íamos, no lugar em que estivessem: então, não poderiam ir adiante nem retornar.¹

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Deus poderia, se quisesse, transformar os idólatras em seres inertes, sem força e sem possibilidade de fazerem o que quisessem contra a religião.

E se quiséssemos, tê-los-íamos transfigurado em seus lares e não poderiam avançar, nem retroceder.

Prof. Samir El Hayek, 1974

E se quisermos, metamorfoseá-los-emos onde estiverem, e então não poderão nem avançar nem recuar.

Mansour Challita, 1970

E se Nos tivesse aprazido, Nós podiamo-los ter transformado paro ficarem onde eles estavam; então eles teriam sido inca­ pazes de ir para a frente ou voltar para trás.

Iqbal Najam, 1988

وَلَوْ نَشَٓاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ۟

Yasin 36/67

Alcorão 36/67