Ad Dukhan 44/15

Ad Dukhan 44/15

Por certo, removeremos, por um pouco, o castigo, mas, por certo, à descrença voltareis.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Contudo, se abrandarmos um pouco o castigo, voltareis â vossa descrença.

Mansour Challita, 1970

Nós removeremos o castigo por um pequeno espaço de tempo, embora vós por certo voltareis à descrença.

Iqbal Najam, 1988

اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَل۪يلًا اِنَّكُمْ عَٓائِدُونَۢ

Ad Dukhan 44/15

Alcorão 44/15