Al Ahqaf 46/26
E, com efeito, empossamo- los naquilo¹ em que vos² não empossamos. E fizemo-lhes ouvido e vistas e corações. E de nada lhes valeram seu ouvido nem suas vistas nem seus corações, pois negavam os sinais de Allah; e envolveu-os aquilo de que zombavam.
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Naquilo: em força e riqueza.
² Vos: os idólatras de Makkah.
Em verdade, estabelecemo-los naquilo que não vos estabelecemos (ó coraixitas). E os dotamos de audição, de visão e de intelecto; porém, de nada lhes valeram os seus ouvidos, as suas vistas e as suas mentes, porque negaram os versículos de Deus e os envolveu aquilo de que escarneciam.
Prof. Samir El Hayek, 1974
No entanto, havíamos-lhes concedido meios que não vos concedemos. E havíamos-lhes concedido ouvidos e olhos e mentes; mas nem seus ouvidos nem seus olhos nem suas mentes lhes valeram, porque renegavam os sinais de Deus. E cercou-os aquilo de que zombavam. E foram destruídos.
Mansour Challita, 1970
Nós tínhamo-los firmemente estabelecido naquilo em que a vós nào temos estabele cido; e nós tinhamo-lhes dado ouvidos e olhos e coração. Mas nem os seus ouvidos, nem os seus olhos nem o seu coração de absolutamente nada lhes serviram desde que eles negaram os Sinais de Allah: e aquilo de que eles costumavam zombar caiu sobre eles.
Iqbal Najam, 1988
Alcorão 46/26