Al Ahzab 33/19
Sendo avarentos,¹ em relação a vós. E, quando o medo lhes chega, tu os vês olhar para ti: revolvem-se-lhes os olhos como os de quem é desfalecido pela morte. E, quando o medo² se vai, eles vos injuriam com afiadas línguas, sendo avarentos, em relação ao bem.³ Esses não crêem: então, Allah anulará suas obras. E isso para Allah é fácil.
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Os hipócritas, além de não auxiliarem os crentes na escavação dos fossos de defesa, negavam-lhes, ainda, qualquer outro auxílio.
² Com a aproximação dos inimigos, os hipócritas sentem medo de combatê-los.
³ Bem: os espólios ambicionados, cada vez mais, pelos hipócritas.
São avarentos para convosco. Quando o medo se apodera deles, observa (Ó Mohammad), que te olham com os olhos injetados, como quem se encontra num transe de morte; porém, quando se lhes desvanece o temor, zurzem-te com suas línguas ferinas, avarentos quanto ao feitio do bem. Estes não creem assim, pois, Deus tornará suas obras sem efeito, porque isso é fácil a Deus.
Prof. Samir El Hayek, 1974
E reluta em vos socorrer. Depois, quando o medo os dominar, vé-los-ás olhando para ti com olhos a rolar como quem vai desmaiar e morrer. Mas quando o medo os abandona, agridem-vos com línguas afiadas na sua avidez pelos despojos. Esses nunca creram, e Deus malograr-lhes-á os empreendimentos. É coisa fácil para Deus
.
Mansour Challita, 1970
Sendo mesquinhos para convosco. Mas quando o perigo chega, tu vê-los a olhar para ti, com os seus olhos a revirar-se como de alguém que está sujeito a perder os sentidos por causa da morte. Mas quando o medo tiver passado, eles ficam indisposto de (de vós), falar bem (de vós) avarentos quanto ao bem. Esses não têm crido; de modo que Allah tomou as suas obras em vão. E isso é fácil para Allah.
Iqbal Najam, 1988
Alcorão 33/19