Al Ahzab 33/32

Al Ahzab 33/32

Ó mulheres do Profeta! Não sois iguais a nenhuma das outras mulheres, se sois piedosas. Então, não mostreis sedução no dito; pois aquele, em cujo coração há enfermidade,¹ aspirarvos-ia; e dizei dito conveniente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Enfermidade: anseio erótico

Ó esposas do Profeta, vós não sois como as outras mulheres;¹ se sois tementes, não sejais insinuantes na conversação, para evitardes a cobiça daquele que possui morbidez no coração, e falai o que é justo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Isto constitui o núcleo da passagem inteira. As Consortes do Profeta não eram como as mulheres comuns, nem tampouco seus matrimônios foram matrimônios comuns, nos quais apenas as considerações sociais e pessoais contavam. Elas tinham uma posição especial e responsabilidades especiais, no sentido de guiarem e instruírem as mulheres que entravam para as fileiras do Islam. O Islam têm espaço tanto quanto os homens, e a instrução íntima delas obviamente tem de ser feita por meio de outras mulheres.

Mulheres do Profeta, vós não sois como as outras mulheres. Se temeis a Deus, evitai ser obsequiosas na conversação para não provocar a luxúria dos quem têm a doença no coração. Usai palavras discretas e cautelosas.

Mansour Challita, 1970

Oh esposas do Profeta, vós sois diferente das outras mulheres, se vós fordes justas. De modo que não sede demasiado complacentes ao falar, a fim de que aquele em cujo coração está uma doença não tenha quaisquer indevidas expectativas; e falai uma linguagem justa.

Iqbal Najam, 1988

يَا نِسَٓاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَاَحَدٍ مِنَ النِّسَٓاءِ اِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذ۪ي ف۪ي قَلْبِه۪ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًاۚ

Al Ahzab 33/32

Alcorão 33/32